Perdoe-me, se lhe causei algum embaraço, mas queria que visse que os meus pais não representam qualquer perigo para os USA. | Open Subtitles | ان كنت قد سببت لك احراجا , فاغفر لى لكننى اردت ان ترى انهما لا يمثلان تهديدا للامن القومى |
Seja como for, só... quis pedir desculpa, se lhe causei algum problema. | Open Subtitles | بأي حال , جئت لأخبرك أسفي اذا انا سببت لك اي متاعب |
Também... também lhe causei problemas? | Open Subtitles | هل... هل سببت لك مشاكل أيضًا؟ |
Eu gostava de não ter que te causar tanta dor. | Open Subtitles | آمل الا اكون قد سببت لك الكثير من الالم. اوه.. |
Desculpa por te causar tantos problemas. | Open Subtitles | أنا آسف لقد سببت لك الكثير من المتاعب |
Estou a dizer que o que quer que tenhamos discutido no passado, já não é relevante, e se te causei algum "stress", bem, então, peço desculpa por isso. | Open Subtitles | اقول كل ما ناقشناه بالماضي لا علاقة لي به الآن واذا كنت قد سببت لك ضغوطاً |
Sabes, compensar todos os problemas que te causei. | Open Subtitles | تعرف عوّض عن كلّ المشاكل التي سببت لك |
Já te causei demasiados problemas. | Open Subtitles | لقد سببت لك ما يكفى من المشاكل |
Já te causei demasiados problemas. | Open Subtitles | لقد سببت لك ما يكفى من المشاكل |