Logo aí, já é razão suficiente para haver uniformes. | TED | الحقيقة هذا سبب كاف لكى تمتلك الزي الموحد. |
É razão suficiente para te dar com a câmara na cabeça. | Open Subtitles | وهذا سبب كاف لجعل هذا الكاميرا تمثال فوق رأسك |
Isso é razão suficiente para enviar os tanques para a costa? | Open Subtitles | هل هذا سبب كاف لنرسل المدرعات إلى الساحل؟ |
Se ela está assustada na própria casa, é razão suficiente para suspeitar de abuso. | Open Subtitles | إذا كانت ويتني خائفه في منزلها هذا سبب كاف للاشتباه في الاعتداء |
onde o amor pela minha mulher é razão suficiente para a poupar. | Open Subtitles | حيث حبي لزوجتي سبب كاف للعفو عنها |
Creio ser razão suficiente para uma busca na mochila. | Open Subtitles | حسنا, أظنه سبب كاف لنبحث في حقيبته. |
Não é razão suficiente o estar trancada nesta casa, prendendo-me contra a minha vontade? | Open Subtitles | أليس سبب كاف أنه يحبسني,بهذا المنزل بخلاف أرادتي؟ |