ويكيبيديا

    "سبب يجعلني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • razões para
        
    • razão para
        
    • motivos
        
    Não vejo razões para o esconder... Foi o Mitch Brenner. Open Subtitles لا يوجد اي سبب يجعلني خجوله لهذا كان هو ميتش برانر
    Há um milhão de razões para eu ir para casa e só uma para ficar. Open Subtitles هناك مليون سبب يجعلني أريد أن أذهي للبيت ولكن ليس لي إلا سبب واحد لأبقى
    Tenho razões para crer que possa haver um sabotador a actuar dentro da NASA. Open Subtitles لدي سبب يجعلني أعتقد أن هناك مخّرب موجود في ناسا
    Já foi há alguns anos mas... agora há uma razão para lá voltar. Open Subtitles لم أذهب منذ بضعة سنين ولكن الآن لدي سبب يجعلني أذهب
    Não há nenhuma razão para eu estar nesse site. Open Subtitles ليس هناك من سبب يجعلني أكون على هذا الموقع.
    Ouça, tenho motivos para acreditar que a Polícia prendeu a pessoa errada pelo homicídio da sua prima. Open Subtitles أنا لدي سبب يجعلني أعتقد أن الشرطة قامت باعتقال الرجل الخطأ في تهمة قتل قريبتك
    Tenho razões para acreditar que alguém aqui tem as respostas... talvez até um modo de podermos reagir. Open Subtitles لدى سبب يجعلني أعتقد بوجود شخص هنا بجعبته إجابات لنا ربما حتى طريقه تمكننا من العودة للقتال
    Não tenho razões para pensar que estejam a mentir. Open Subtitles و أفتقر إلى سبب يجعلني أظن أنهم كاذبون
    Tenho razões para acreditar que o meu marido, que é agente na divisão de Seattle, está nesta zona. Open Subtitles لديك سبب يجعلني أظن بأن زوجي والذي هو عميل بالوكالة في سياتل
    Não tenho razões para acreditar nessa história e não gosto de polícias, tal como os meus clientes. Open Subtitles لا سبب يجعلني أصدق قصتك ولا أحب الشرطة ولا حتى عملائي
    Claro que sim, até que me dê razões para pensar o contrário. Open Subtitles بالطبع حتى اجد سبب يجعلني اظن العكس
    Tenho razões para acreditar que ele foi assassinado. Open Subtitles الآن، لدي سبب يجعلني أعتقد بأنه قٌتل
    Tenho razões para acreditar que sua história é verdadeira. Open Subtitles عندي سبب يجعلني أعتقد أن قصتها حقيقية
    Não há razão para só eu me divertir com o pó de fada. Open Subtitles لا سبب يجعلني أحظى بالمتعة وحدي مع الغبار السحري
    Insegurança fossem o problema, não há nenhuma razão para eu sentir um ou outro. Open Subtitles انعدام الأمن هو المشكلة، آه, ليس هناك سبب يجعلني اشعر بأي من ذلك
    E sem acesso ao cofre, não há razão para eu ficar aqui, a congelar os meus tomates. Open Subtitles و ان لم نتمكن من دخول الخزنة لن يكون هناك اي سبب يجعلني اقف هنا بالخارج, و اجمد خصيتي اللعينة
    Estás a ver, há uma razão para eu estar aqui, Diana. Tem de haver. Open Subtitles " أترين هناك سبب يجعلني هنا يا " ديانا يجب أن يكون
    Não há razão para estar a ouvir coisas? Open Subtitles إذن فلا سبب يجعلني أسمع أشياءً
    Há uma razão para ter tido sempre inveja de ti e não é o teu cabelo. Open Subtitles أنت" ديريكشيبارد" هناك سبب يجعلني أغار منك طوال حياتي
    Não tenho motivos para não confiar numa mulher que vende camisetas piratas do Metallica em corridas de Monster Trucks. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلني لا أثق في قرار امرأة التي تبيع قمصان الماتشيلا المهربة في سباق الشاحنات العملاقة
    Não tenho motivos para magoar a tua família e vou libertá-las. Open Subtitles مامن سبب يجعلني أُريد إيذاء عائلتك وسوف أُطلق سراحهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد