começam a festa sem mim? | Open Subtitles | مالّذي يحدث؟ هل ستبدأون الحفلة من دوني أم ماذا؟ |
começam a marcar o que lá existe. | TED | ومن ثم ستبدأون بتمييز ما هناك. |
Ainda bem, porque amanhã começam a trabalhar no duro. | Open Subtitles | جيد ، لأنكم غدا ستبدأون العمل بجدية |
Nesta altura, eu deveria pedir desculpa, porque vocês vão começar a ver disto em todo o lado. | TED | في هذه المرحلة، يجب علي أن أعتذر، لأنكم ستبدأون برؤية هذا في كل مكان. |
Enquanto estiver a contar, vão começar lentamente a sentirem-se cansados. | Open Subtitles | وبينما انا اعد ستبدأون بالشعور بالتعب ببطئ |
A partir de terça-feira, começam o programa com ela. | Open Subtitles | -ابتداءً من الثلاثاء، ستبدأون بتغطيتها في الجزء الأوّل من الأخبار |
Depois, começam a procurar. | TED | ومن ثم ستبدأون النظر. |
Aqui, começam de novo. | Open Subtitles | ...هنا ستبدأون من الصفر |
Antes de se tornarem idosos, antes até de chegarem à meia-idade, vão começar a doar os vossos órgãos vitais. | Open Subtitles | وقبل أن تبلغوا الكبر وحتى قبل منتصف العمر ستبدأون في التبرع بأعضائكم الحيوية |
vão começar a interrogar administradores do ramo automóvel? | Open Subtitles | فهل ستبدأون بالتحقيق مع مدراء وكالات السيّارت التنفيذيّين؟ |
Hoje, também vão começar a ensinar técnicas de laboratório. | Open Subtitles | ستبدأون أيضا بإعطاء دروس المهارات اليوم. |
Mas desta vez, em lugar de começar com uma situação de rotina que fica extrema vão começar com uma situação extrema e continuar daí. | Open Subtitles | ،ولكن هذه المرة بدلًا من البدء بالوضع الروتيني ،ثم التحول لحالة قصوى ستبدأون بحالة قصوى |
Estes números eram absolutamente surpreendentes, esmagadores, e estavam sempre a perguntar-nos: "Quando é que vão começar? Quantas escolas vão abrir? | TED | هذه الأرقام تعتبر مثيرة للعجب مذهلة, وكنا نسأل دائما "متى ستبدأون" "كم مدرسة سوف تفتحون" |