Tenho de encher uma espécie de contentor de borracha, de petróleo, e depois largá-lo para ver se aguenta ou não o impacte. | Open Subtitles | ما عليّ سوى ملء حاوية مطاطية بالنفط ثم نلقي بها لنرى إذا ما كانت ستتحمل الارتطام. |
Se ela não aguenta as perguntas falsas, como vai ela aguentar o trabalho a sério? | Open Subtitles | إن لم يكن بإمكانها تحملي بسؤالها اسئلة مزيفة، كيف ستتحمل الوظيفة الفعلية؟ |
Colocamos a "Nixie" suficientemente atrás de nós e ela aguenta com as explosões. | Open Subtitles | نضع الشرك على بعد كافي وراءنا هي ستتحمل الأنفجارات |
Os suportes parecem maus, mas acho que aguentam. | Open Subtitles | أتعلم، الدعائم تبدو بحالة مزرية، لكن أظنّها ستتحمل. |
Quanto é que tens de aguentar? | Open Subtitles | أعني ، إلى متى ستتحمل هذا الكم من الهراء ؟ |
Calma, senhores. É velho, mas aguenta-se. | Open Subtitles | اهدأوا ايها الرجال انها قديمة و لكنها ستتحمل . |
Vejamos se o vosso tanque da caca aguenta isto. | Open Subtitles | لنرى أذا كانت دبابتك الغبية ستتحمل هذا |
mas eu acho que ele aguenta. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنها ستتحمل. |
mas eu acho que ele aguenta. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنها ستتحمل. |
Como é que ela aguenta isso? | Open Subtitles | كيف ستتحمل ذلك؟ |
A nave aguenta? ... | Open Subtitles | -المركبة ستتحمل" ". |
A nave aguenta! | Open Subtitles | -المركبة ستتحمل . |
Se queres carregar esse rancor, força, mas essas pernas finas de gafanhoto não aguentam o peso extra. | Open Subtitles | أتريدين حمل تلك الكراهيه؟ تفضلي ولكني لا استطيع ان ارى كيف ستتحمل اقدام الدجاج النحيله هذا الوزن الزائد |
Eles já estão uma hora atrasados. Não sei quanto tempo mais vai aguentar isto. | Open Subtitles | إنّهم متأخرون ساعة، لا أعلم لكم من الوقت ستتحمل. |
Os seus amigos não sabem quanto mais tempo conseguirá aguentar. | Open Subtitles | أصدقائها لا يعلمون كم ستتحمل بهذا الوضع. |
- Não se preocupe. Ela aguenta-se. | Open Subtitles | لا تقلق, ستتحمل سوية |
O ombro aguenta-se? | Open Subtitles | هل ستتحمل كتفك ؟ |