Pois, deduzi que irias precisar de café depois de tanto vodca. | Open Subtitles | أجل، ظننت أنك ستحتاج لبعض القهوة بعد كل تلك الفودكا |
Vais precisar de ajuda ou consegues sair sozinho? | Open Subtitles | يارجل ستحتاج لبعض المساعدة أم تستطيع أن تقفز للخارج |
Nunca se sabe quando vamos precisar de poder de fogo ou onde estaremos quando precisarmos dele. | Open Subtitles | ولا تعلم متى ستحتاج لبعض الأسلحة النارية أو أين ستكون عندما تحتاجها |
A raiva é um dos vírus mais fatais no mundo, o que significa... que irás precisar de levar umas injecções. | Open Subtitles | .السعار واحد من أكثر الفيروسات فتكاً فى العالم ..مما يعنى .أنك ستحتاج لبعض الحقن |
Depois de ouvir-te ao telefone, vais precisar de ajuda. | Open Subtitles | بعد سماع أدائك على الهاتف، فإنّك ستحتاج لبعض العون. |
Quando lá chegarem, vão precisar de dinheiro. | Open Subtitles | عندما تصل إلى هناك، ستحتاج لبعض المال. |
- Obrigada, pessoal. - Vais precisar de algum... | Open Subtitles | شكراً لك يا رجل هل ستحتاج لبعض |
Vai precisar de ajuda na limpeza. | Open Subtitles | ستحتاج لبعض المساعدة في تنظيفها |
Vai precisar de ajuda administrativa. | Open Subtitles | .ستحتاج لبعض المساعدة الإدارية |
Pode precisar de alguns pontos. | Open Subtitles | ربما ستحتاج لبعض الغرز |
Vais precisar de pontos. | Open Subtitles | ستحتاج لبعض الغرز |
Vais precisar de habilidade e experiência. | Open Subtitles | ستحتاج لبعض المهارة والتجربة |
Ela irá precisar de primeiros socorros. | Open Subtitles | ستحتاج لبعض الأسعافات الأولية |
Vais precisar de dinheiro. | Open Subtitles | ستحتاج لبعض المال |
O couro cabeludo vai precisar de alguns pontos. | Open Subtitles | فروة رأسك ستحتاج لبعض الغرز |