ويكيبيديا

    "ستحضر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trazer
        
    • vem
        
    • vais
        
    • buscar
        
    • virá
        
    • virias
        
    • traz
        
    • viria
        
    • trará
        
    • vinhas
        
    • vai lá estar
        
    • traria
        
    • aparecer
        
    • vai levar
        
    Ela vai trazer as outras. A Narelle, a Sara, possivelmente. Open Subtitles ستحضر اخريين معها , ناريلي , سارا من الممكن.
    Ficou a acertar contas com o capataz, mas vem para o baile. Open Subtitles إنها تسوي الحساب مع المراقب لكنها ستحضر الحفل الرقص الليلة
    Falando em raparigas sensuais, vais à despedida de solteiro do Pete? Open Subtitles بالحديث عن القتيات المثيرات, هل ستحضر حفلة بيت لتوديع العزوبيـة؟
    Foi buscar comida? É que um hambúrguer vinha a calhar. Open Subtitles هل ستحضر معها طعاماً لأنني حقاً أتضور جوعاً
    Por favor, lembre-se, amanhã às 16 horas, um carro virá buscar as alunas. Open Subtitles أرجوك تذكر، غداً عند الرابعة عصراً، سيارة ستحضر لتقل الطالبات.
    Sabia que virias de qualquer modo. Open Subtitles عرفت أنك ستحضر,و لكن ماذا قلت لك؟
    Alugaram a sua casa mobilada. A Jackie vai trazer as suas coisas. Open Subtitles قاموا باستئجار اثاث بيتك وقالت جاي انها ستحضر اغراضك
    Pensava que era a tua mãe que ia trazer os prémios para as rifas. Open Subtitles ظننت والدتك هي التي ستحضر جوائز اليانصيب
    Alguém disse que ias trazer mais cerveja, por isso, perguntei: "Onde está o Silas? Open Subtitles قال أحدهم إنك ستحضر المزيد من الجعة فضليت أسال أين سايلاس؟
    Se carregar, qualquer uma de nós a que estiver mais perto, vem cá se houver um problema. Open Subtitles ان ضغطت علية فأى واحدة منا الأقرب اليك، ستحضر فى حال وقعت مشكلة
    A minha namorada vem cá ter e eu tenho este anel. Open Subtitles لدي طلب، ستحضر صديقتي، و أنا... و لديّ هذا الخاتم
    A governadora vem à cidade no próximo sábado, para aquela festa, certo? Open Subtitles الحاكمة ستحضر إلى البلدة يوم السبت لذلك الحدث الكبير، مضبوط؟
    vais ver-me receber aquela coisa na quinta à noite? Open Subtitles هل ستحضر حفل التكريم ليلة الخميس؟ أي حفل؟
    Se vais ficar nervoso, você devias ser mais ambicioso do que apenas uma festa de banda "nerd", amigo. Open Subtitles إن كنت ستحضر حفلة يجب أن يكون هدفك أسمى من حفل مهووسي الفرق الموسيقية يا صديقي.
    Muito cedo para banda desenhada. vais buscar café? Open Subtitles الوقت مبكر للحديث عن الكتب المصورة الهزلية، هل ستحضر القهوة؟
    Se algo acontecer comigo, a DEA virá investigar. Open Subtitles واذا تم الاعتداء على ستحضر شرطة مكافحة المخدرات للتحقيق
    Não virias até cá se não quisesses. Open Subtitles ما كنت ستحضر إلى هنا لو لم ترغب بهذا
    É muito gentil. A propósito, traz o carro? Open Subtitles . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟
    Então, ninguém sabia com antecedência que ela viria. Open Subtitles لذا لم يعرف أحد مسبقاً أنها ستحضر.
    - A Sra. McCann trará roupas secas. Open Subtitles ستحضر لك السيدة ماكان بعض الملابس الجافة
    Se soubesse que vinhas, tinha limpado as manchas do lençol. Open Subtitles إذا عرفت بأنك ستحضر كنت سأنظف البقع من على الاغطية
    Toda cidade vai lá estar e costuma ficar muito louco. Open Subtitles ستحضر البلدة بأكملها، وتصير الأمور جامحة عادة -ليس سباحة العراة؟
    Devia saber que a Salvadora traria a minha mulher para aqui. Open Subtitles كان يفترض أنْ أعرف أنّ المخلّصة ستحضر زوجتي إلى هنا
    Se vais aparecer vestido com isso, não apareças de todo. Open Subtitles إن كنت ستحضر بهذا الزي، فلا تحضر على الإطلاق.
    O que não tinha problema, até ter descoberto que ela vai levar outra pessoa. Open Subtitles ولا بأس بهذا عندي حتى اكتشفت أنها ستحضر رجلاً آخراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد