Ela vai trazer as outras. A Narelle, a Sara, possivelmente. | Open Subtitles | ستحضر اخريين معها , ناريلي , سارا من الممكن. |
Ficou a acertar contas com o capataz, mas vem para o baile. | Open Subtitles | إنها تسوي الحساب مع المراقب لكنها ستحضر الحفل الرقص الليلة |
Falando em raparigas sensuais, vais à despedida de solteiro do Pete? | Open Subtitles | بالحديث عن القتيات المثيرات, هل ستحضر حفلة بيت لتوديع العزوبيـة؟ |
Foi buscar comida? É que um hambúrguer vinha a calhar. | Open Subtitles | هل ستحضر معها طعاماً لأنني حقاً أتضور جوعاً |
Por favor, lembre-se, amanhã às 16 horas, um carro virá buscar as alunas. | Open Subtitles | أرجوك تذكر، غداً عند الرابعة عصراً، سيارة ستحضر لتقل الطالبات. |
Sabia que virias de qualquer modo. | Open Subtitles | عرفت أنك ستحضر,و لكن ماذا قلت لك؟ |
Alugaram a sua casa mobilada. A Jackie vai trazer as suas coisas. | Open Subtitles | قاموا باستئجار اثاث بيتك وقالت جاي انها ستحضر اغراضك |
Pensava que era a tua mãe que ia trazer os prémios para as rifas. | Open Subtitles | ظننت والدتك هي التي ستحضر جوائز اليانصيب |
Alguém disse que ias trazer mais cerveja, por isso, perguntei: "Onde está o Silas? | Open Subtitles | قال أحدهم إنك ستحضر المزيد من الجعة فضليت أسال أين سايلاس؟ |
Se carregar, qualquer uma de nós a que estiver mais perto, vem cá se houver um problema. | Open Subtitles | ان ضغطت علية فأى واحدة منا الأقرب اليك، ستحضر فى حال وقعت مشكلة |
A minha namorada vem cá ter e eu tenho este anel. | Open Subtitles | لدي طلب، ستحضر صديقتي، و أنا... و لديّ هذا الخاتم |
A governadora vem à cidade no próximo sábado, para aquela festa, certo? | Open Subtitles | الحاكمة ستحضر إلى البلدة يوم السبت لذلك الحدث الكبير، مضبوط؟ |
vais ver-me receber aquela coisa na quinta à noite? | Open Subtitles | هل ستحضر حفل التكريم ليلة الخميس؟ أي حفل؟ |
Se vais ficar nervoso, você devias ser mais ambicioso do que apenas uma festa de banda "nerd", amigo. | Open Subtitles | إن كنت ستحضر حفلة يجب أن يكون هدفك أسمى من حفل مهووسي الفرق الموسيقية يا صديقي. |
Muito cedo para banda desenhada. vais buscar café? | Open Subtitles | الوقت مبكر للحديث عن الكتب المصورة الهزلية، هل ستحضر القهوة؟ |
Se algo acontecer comigo, a DEA virá investigar. | Open Subtitles | واذا تم الاعتداء على ستحضر شرطة مكافحة المخدرات للتحقيق |
Não virias até cá se não quisesses. | Open Subtitles | ما كنت ستحضر إلى هنا لو لم ترغب بهذا |
É muito gentil. A propósito, traz o carro? | Open Subtitles | . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟ |
Então, ninguém sabia com antecedência que ela viria. | Open Subtitles | لذا لم يعرف أحد مسبقاً أنها ستحضر. |
- A Sra. McCann trará roupas secas. | Open Subtitles | ستحضر لك السيدة ماكان بعض الملابس الجافة |
Se soubesse que vinhas, tinha limpado as manchas do lençol. | Open Subtitles | إذا عرفت بأنك ستحضر كنت سأنظف البقع من على الاغطية |
Toda cidade vai lá estar e costuma ficar muito louco. | Open Subtitles | ستحضر البلدة بأكملها، وتصير الأمور جامحة عادة -ليس سباحة العراة؟ |
Devia saber que a Salvadora traria a minha mulher para aqui. | Open Subtitles | كان يفترض أنْ أعرف أنّ المخلّصة ستحضر زوجتي إلى هنا |
Se vais aparecer vestido com isso, não apareças de todo. | Open Subtitles | إن كنت ستحضر بهذا الزي، فلا تحضر على الإطلاق. |
O que não tinha problema, até ter descoberto que ela vai levar outra pessoa. | Open Subtitles | ولا بأس بهذا عندي حتى اكتشفت أنها ستحضر رجلاً آخراً |