ويكيبيديا

    "سترى أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Verás que
        
    • Vais ver
        
    • verão que
        
    • verá que
        
    • ver que
        
    Então Verás que não é a colher que se dobra. És apenas tu. Open Subtitles عندئذ سترى أن الملعقة لاتنثني، ولكنك أنت الذي تنثني.
    Verás que muitas coisas mudaram desde que regressei. Open Subtitles أعتقد أنك سترى أن الكثير قد تغير منذ عودتي
    Se eu adiantar alguns minutos, Vais ver que Open Subtitles ، إذا أنا القفز إلى الأمام من خلال بضع دقائق ، سترى أن
    Vais ver está tudo bem, mas nada irá mudar. Open Subtitles سترى أن كل شيء بخير ولكن لن يتغير شيء.
    Se observarem os micróbios numa das unidades de transporte de ar neste edifício, verão que são todos muito semelhantes. TED اذا نظرت الى المايكروبات التي في وحدة تدبير الهواء في هذا المبنى، سترى أن جميعهم يتشابهون.
    Se olharem para um mapa da Índia hoje, verão que a maioria das línguas faladas no norte da Índia pertence à família das línguas indo-europeias. TED اذا نظرتم الى خريطة للهند اليوم ، سترى أن معظم اللغات المتحدث بها في شمال الهند تنتمي إلى عائلة اللغات الهندو الأوروبية.
    Se usar os olhos, verá que não estou a examinar o carvão. Open Subtitles لو كنت ترى رؤية طبيعية يا "هستنغز" كنت سترى أن ما أتفحصه ليس الفحم
    E se vocês medirem muito cuidadosamente com uma régua e um esquadro, vão ver que aquelas duas formas são exatamente do mesmo tamanho. TED و إذا قمت بالقياس، بحذر و دقه شديدين، و بيد ثابته ، و حواف مستقيمه سترى أن هذين الشكلين هما نفس الشكل تماما.
    E quando atingires a minha altura e peso, Verás que coisas como este furacão não são nada de especial. Open Subtitles وعندما تصبح في مثل عمري وطولي سترى أن مثل هذه الأمور كهذا الإعصار ليست بالأمر الخطير
    Verás que estou desarmado. Open Subtitles سترى أن أنا أعزل.
    Lucas, tu agora estás nervoso... mas quando te acalmares Verás que tudo o que fiz foi para te ajudar. Open Subtitles (لوكاس), أنت في حالة الآن... و لكن بمجرَّد أن تهدأ سترى أن كل ما فعلته كان لمساعدتك
    Verás que esta é a única maneira. Open Subtitles سترى أن هذا هو الطريق الوحيد
    Quando parares de procurar tudo que está errado, Wilkin, Verás que o que é mais correcto estava mesmo ao teu alcance. Open Subtitles عندما تتوقف عن النظر لكلّ (ماهو خطأ، يا (ويلكن سترى أن الصح في قبضة يديك.
    Verás que... Open Subtitles سترى أن...
    E Vais ver que as pessoas brancas até são melhores que os negros. Open Subtitles و سترى أن الناس بيضاء افضل من السود
    Vai correr bem, Vais ver. Open Subtitles سترى أن كل شيء سيكون على ما يرام.
    Vais ver que alguns deles lutam. Open Subtitles سترى أن بعضهم سوف يقاوم
    Se olharem para um mapa da influência e violência de um cartel, verão que ele alinha-se, quase perfeitamente, com as rotas mais eficazes de transporte do sul para o norte. TED إذا نظرت إلى خريطة إتفاقيات التأثير والعنف سترى أن معظمها متحيزة بشكل كامل في أغلب الطرق تأثيراً في النقل من الجنوب للشمال
    Se olharem com atenção, verão que também há alguns palavrões, mas foi realmente interessante para mim constatar que há muito mais amor do que ódio nestas palavras-passe. TED إذا نظرت جيدًا، سترى أن هناك بعض الألفاظ النابية أيضًا لكن ما كان مثيرًا للانتباه بالنسبة إلى أن كلمات الحب أكثر بكثير من كلمات الكره في كلمات المرور هذه
    Se reparar com atenção, Hastings, verá que a caligrafia tem uma diferença subtil, mas importante. Open Subtitles إن نظرت بدقّة يا "هستنغز" سترى أن الخط مختلف
    O Jewell não era o criminoso, mas se observar o verdadeiro homem bomba do parque, Eric Rudolph, verá que o nosso perfil se encaixa nele. Open Subtitles وكان جيويل ليس مرتكب الجريمة , ولكن اذا نظرتم الى الحقيقية الحديقة الأولمبية المفجر اريك رودولف , سترى أن لدينا ملف كان ميتا.
    Vai ver que o último registro... diz que se vão encontrar no parque Bishop. Open Subtitles سترى أن أخر ما كتبه أنه سيقابلك في متنزه بيشوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد