| Deves demorar mais tempo. | Open Subtitles | لأنّي أعتقدكِ ستستغرقين المزيد من الوقت. |
| Talvez seja a altura errada ou talvez ele seja o tipo errado, mas se ele é, durante quanto tempo vais esperar para saber? | Open Subtitles | اسمعي، ربّما يكون الوقت الخطأ أو ربّما يكون الرجل الخطأ، لكن لو كان كذلك، كمْ ستستغرقين حتى تكتشفي ذلك؟ |
| Quanto tempo levam a examinar o tecido e limpar os ossos? | Open Subtitles | كم ستستغرقين في فحص الأنسجة وتنظيف العظام؟ |
| Vai demorar um pouco até as tuas memórias voltarem. | Open Subtitles | ستستغرقين بعض الوقت ريثما تعود ذاكرتك. |
| No tempo que demoram a correr 10 metros, a tartaruga talvez ande um metro e assim sucessivamente, para sempre. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي ستستغرقين لجري الـ10 ياردات ستكون السلحفاة قطعت ياردة |
| Quanto mais tempo vais passar a passajar essas meias? ! | Open Subtitles | كم من الوقت ستستغرقين لإصلاح هذه الجوارب ؟ |
| Não me interessa como o fará, nem quanto tempo demorará. | Open Subtitles | لا يهمنى كيف ستفعلينها أو كم ستستغرقين |
| Quanto tempo demorará até vires atrás de mim? | Open Subtitles | كم من الوقت ستستغرقين حتى تأتين خلفي؟ |
| Quanto tempo demoras a aceder às câmaras de vigilância deles? | Open Subtitles | -كم ستستغرقين حتى تلجي تصوير كاميراتهم؟ |
| Quanto tempo até encontrar a prova de que o "drone" foi desviado? | Open Subtitles | {\pos(192,210)} كم ستستغرقين بعد ذلك قبل أن تجدي دليلا أنّ الطائرة الآلية قد تعرضت للإختطاف؟ |
| Quanto tempo para repará-la? | Open Subtitles | كم ستستغرقين لإصلاحه؟ |
| Só vai demorar uns 8 ou 10 anos. | Open Subtitles | ستستغرقين من 8 إلى 10 سنين فقط |