Há uma Encantada aqui. Ela irá atrás de ti. | Open Subtitles | هناك واحدة من المسحورات هنا ، ستسعى خلفك |
Sabias que a Máfia viria atrás de mim, certo? | Open Subtitles | لقد كنت تعرف أن رجال المافيا ستسعى ورائي أليس كذلك؟ |
E se os meus instintos estão corretos, neste momento estará atrás de mais associados meus. | Open Subtitles | ، وإذا كان حدسي صحيحاً فهي ستسعى خلف المزيد من رجالي الآن |
Você irá atrás de outra criança e outra criança, até que seja parado. | Open Subtitles | ستسعى وراء طفل تلو الآخر حتى يتم إيقافك |
Devia ter adivinhado que virias atrás de mim. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك ستسعى إليّ |
E ela mesma disse que anda atrás de nós. | Open Subtitles | وقالت بنفسها أنّها ستسعى خلفنا |
Não achas que outros polícias vinham atrás de ti, Ricky? | Open Subtitles | ألا تظن بأن الشرطة ستسعى ورائك أيضا، يا (ريكي)؟ |
Assim que comecei a namorar com um empresário saudita do petróleo, eu sabia que a CIA viria atrás de mim. | Open Subtitles | ثانيًا ، أنا أواعد رجل أعمال سعودى وله روابط بإنتاج النفط لذلك أعلم أن الـ (سى أى إيه) ستسعى ورائى |
Se matares o Santino, a Camorra e a Alta Cúpula virão atrás de ti. | Open Subtitles | إذا قتلت (سانتينو)، ستسعى ورائك عصابات (كامورا) والمائدة |
A Erica vai atrás de ti por causa do teu poder. | Open Subtitles | ستسعى (إيريكا) خلفكِ بسبب قدرتكِ |
Vens atrás de mim? | Open Subtitles | هل ستسعى إليّ؟ |