ويكيبيديا

    "ستصنع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vais fazer
        
    • vai fazer
        
    • Farás um
        
    vais fazer uma chávena de chá. Open Subtitles الان ستصنع بعض الشاي هيا , هذا هو الصنبور
    O que vais fazer com o dinheiro? Open Subtitles ماذا ستصنع بها ؟
    Então, o que vais fazer? Open Subtitles إذاً ماذا ستصنع ؟
    Esta festa vai fazer história. Não admira que ele quisesse todos aqui. Open Subtitles هذه الحفلة ستصنع تاريخا ً لا عجب أنه يريد الجميع هنا
    E a tua irmã vai fazer algo da vida, principalmente agora com o que fizeste por ela. Open Subtitles وأختك, ستصنع شيئاً عظيماً بحياتها، خاصةً بمافعلته معها.
    Farás um grande mártir Open Subtitles ستصنع فدائية جيدة
    Então, o que vais fazer? Open Subtitles ماذا ستصنع الآن ؟
    - O que vais fazer com elas? Open Subtitles ماذا ستصنع بهم؟
    É ali que nos vais fazer uma entrada. Open Subtitles وهناك ستصنع لنا باب دخول
    - vais fazer teatro? Open Subtitles هل ستصنع عرضاً ؟ فقط توقف
    Então o que me vais fazer? Open Subtitles -إذًا ماذا ستصنع بي؟
    O que vais fazer comigo, Temudgin? Open Subtitles ماذا ستصنع بي يا (تيموجين)؟
    O que vais fazer com as coisas da Maria? Open Subtitles ما ستصنع بأغراض (ماريا)؟
    Não é assim tão mau. A Monica vai fazer potpourri. Open Subtitles ليس سيئا، ستصنع مونيكا منها خليطا
    Ela vai fazer sabão de você! Open Subtitles ستصنع منك صابونا ذلك ما ستفعله
    E o que vai fazer depois, cestas de vime? Open Subtitles ماذا ستصنع بعد هذا، سلة النسيج؟
    De repente, achas que vai fazer a diferença? Open Subtitles أتعتقد أنك ستصنع أي فرق فجأة ؟
    A mulher do Paul vai fazer o seu molho de alcachofra. Open Subtitles زوجة بول ستصنع مسبحة الأرضي شوكي
    Tenho uma vaca que me vai fazer milk-shakes. Open Subtitles وحصلت على بقرة ستصنع لي لبناً مخفوقاً.
    Farás um grande mártir Open Subtitles ستصنع فدائية جيدة
    Farás um bom mártir. Open Subtitles ستصنع فدائية جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد