Cada um embrulhado em papel dourado. Ela vai pensar que está a comer dinheiro. | Open Subtitles | كل قطعة موضوعة فى ورقة ذهبية سيعجبها ذلك , ستعتقد أنها تأكل نقود |
Tinha 25 dólares. A polícia vai pensar que foi um assalto. | Open Subtitles | تحتوي على 25 دولار الشرطة ستعتقد انها سرقة |
Já sei que vai pensar mal de mim, mas não perguntei o nome deles. | Open Subtitles | أنت ستعتقد لست على الكرة، لكني أهملت للحصول على أسمائهم. |
achas que se for lá e me sentar à frente dela, ela vai achar que estou sentando em cima da pessoa com quem ela está a conversar? | Open Subtitles | أتعتقد لو أنى ذهبت لهناك و جلست بالكرسى الذى يقابلها أنها ستعتقد أننى جلست فوق الشخص الذى تحادثه؟ |
A miúda vai achar que sou idiota. | Open Subtitles | نعم, سأخذها. هذه الفتاة ستعتقد أنِ أبلَه |
vão pensar que o meu irmão é um duro e saberão que não podem meter-se comigo. | Open Subtitles | ستعتقد النّاس أن أخي عنيف لذا لن يعبثوا معي |
O que acha que ele fará a seguir? | Open Subtitles | ما الذي ستعتقد أنه سيفعل بعدها؟ |
Vais pensar que te vou deixar porque dormiste com aquelas raparigas. | Open Subtitles | ستعتقد أنني سأتركك لأنك ضاجعت تلك الفتيات |
Eu estou contente por tirarmos a foto porque acho que a Sabrina vai pensar que fizemos igual ao Yeltsen. | Open Subtitles | أنا سعيد لإلتقاطنا صورة لأن صابرينا ستعتقد أننا نزيف الأمر |
Agora, toda a escola vai pensar que és o tetraneto ou isso. | Open Subtitles | الآن المدرسة كلها ستعتقد أنك حفيده من الجيل الثالث |
Bastante engraçado, mas acho que a mamã não vai pensar o mesmo. | Open Subtitles | مضحكاً للغاية . لكنني لا أعتقد أن والدتك ستعتقد هذا |
Se não fores, ela vai pensar que te disse para não ires. | Open Subtitles | ! .إذا لم تأتي معنا ستعتقد بأني قلت لك لا تأتي. |
E gostaria de ter feito, porque, agora sei que vai pensar que estou terminando com você por causa... | Open Subtitles | واتمنى ان لا اقول لك هذا الآن .. لأنكَ ستعتقد .. انني سأقطع علاقتي بك |
Há um actriz lá em baixo, que vai pensar que somos o maior bando de amadores de sempre. | Open Subtitles | هناك ممثلة بالطابق السفلي ستعتقد بأننا مجرد مجموعة من الهواة |
Se disparares naquele mainframe, a RIPLEY vai pensar que está a ser atacada e vai começar a lançar mísseis. | Open Subtitles | اذا صوبت النار نحو الكمبيوتر الرئيسي ستعتقد ريبلي انها ستهاجم وتطلق الصواريخ |
Para onde achas que esse tipo, o Tek, iria se estivesse a fugir assustado? | Open Subtitles | وأين ستعتقد سيذهب ذلك الرجل تيك إن كان يهرب خائفاً ؟ |
achas mesmo que um bom fato e um corte de cabelo de 500 dólares me vai assustar? | Open Subtitles | لذا هل ستعتقد ان بذلة فاخرة و قصة شعر ثمنها 500 دولار سترعبُنى ؟ |
As pessoas vão pensar que é carne de gato. | Open Subtitles | هذه قطة. الناس ستعتقد أن ذلك لحم قطط. |
O júri acha que mentiria para proteger o marido. | Open Subtitles | لديها قناعات مسبقة هيئة المحلفين ستعتقد |
Vou pôr tantos advogados atrás de ti... que Vais pensar que eles abriram um escritório aqui. | Open Subtitles | لدي محامون كثييرون ستعتقد ان لديك قسم لهم هنا |
Isso não tem nada a ver comigo, mas... a Polícia irá pensar que sim, porque o homem que o fez era um amigo meu. | Open Subtitles | ولكن الشرطة ستعتقد أنني لي يدًا بالأمر، لأن الرجل الذي فعل ذلك كان صديقي |
Se o disser, pensará que sou louco, ou que você é louco. | Open Subtitles | و أقولها بالجهر، و ستعتقد أنني مجنون أو أنك مجنون |
Seria de pensar que a desintegração da aplicação da lei nos países em vias de desenvolvimento devia ser uma alta prioridade na luta global contra a pobreza. | TED | لذلك ستعتقد أن تصحيح الخلل في تطبيق القانون في الدول النامية سيكون أولوية عظمى في الكفاح العالمي ضد الفقر. |
Eu acho, e acho que outros pensarão o mesmo, é que ele morreu. | Open Subtitles | أعتقد، وأعتقد أن الناس ستعتقد أنه مات. |