Pronto, se vais viver no meu quarto, vais obedecer às minhas regras. | Open Subtitles | حسن ، إذا كنت ستعيشين بغرفتي، فعليك أن تطيعي قوانيني |
- No seu descapotável. - E vais viver feliz para sempre... | Open Subtitles | بسيارتهِ المكشوفة و ستعيشين معهُ بسعادة للأبد |
Esta linha diz que vais viver até os 80 anos, mais ou menos. | Open Subtitles | حسنٌ, هذا الخط هنا يعني أنكِ ستعيشين حتى تبلغين الثمانين على الأقل. |
viverás a vida que quiseres... e vou certificar-me disso. | Open Subtitles | ستعيشين الحياة التي ترغبين فيها وسأتأكد من حدوث هذا |
Se tu fizeres o que dissermos, viverás. | Open Subtitles | إذا فعلتى ما نقوله لكِ بالضبط ، ستعيشين |
Sem comer, como esperas sobreviver? | Open Subtitles | إذا لم تأكلين، كيف ستعيشين لتنجبي طفلاً آخر؟ |
Se vais viver com o teu tio... entre os rigores da vida de campo... então eu devo estar lá contigo. | Open Subtitles | إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك |
Não te preocupes, não vou matar-te. Na verdade, vais viver para sempre. | Open Subtitles | لا تقلقِ لن أقتلكِ، في الحقيقة ستعيشين للأبد. |
vais viver uma vida solitária e depressiva num apartamento infestado de ratos, com muito tempo para pensar em toda a gente que desiludiste... | Open Subtitles | ستعيشين حياة يائسة وحيدة في شقة حقيرة مع وقت طويل لتفكري بالناس الذين خذلتهم |
vais viver na prisão, como o pai. | Open Subtitles | سوف تقوم باعتقالك ستعيشين حياتك في السجن كأبيك |
Como vais viver em Espanha, espertinha? | Open Subtitles | كيف ستعيشين في إسبانبا, أيتها العبقرية ؟ |
E não vale a pena lutar contra isso e se não vais lutar, mais vale aceitá-lo ou vais viver no purgatório. | Open Subtitles | ولا توجد فائده من قتاله وإن لن تقاتليه لن يبقى لك سوى تقبله وإلا ستعيشين في عذاب |
E como vais viver o resto da tua vida é problema teu. | Open Subtitles | وكيفما ستعيشين بقية حياتك كما تريدي تماماً. |
Bem, em breve viverás literalmente com uma criança. | Open Subtitles | حسنا ... تعرفين انت ستعيشين بمعنى الكلمة مع طفل قريبا |
Mas viverás ou morrerás fiel a ti mesma. | Open Subtitles | لكنك ستعيشين وتموتين بما هو انت حقاً |
Se fizeres exatamente o que eu disser, viverás. | Open Subtitles | إن فعلت ما أقول بالضبط، ستعيشين. |
Que irias sobreviver neste novo mundo, a qualquer custo. | Open Subtitles | بأنك ستعيشين في هذا العالم الجديد مهما كلّف الأمر |
- Então, vais morar aqui? - Não. | Open Subtitles | إذاً هل ستعيشين هنا؟ |
Se eu dissesse que viverá 100 anos, me chamaria de mentiroso. | Open Subtitles | لو قلت انك ستعيشين لمدة 100 عام لقلت عنى اننى كاذب |
Vais ter uma longa e saudável vida. Comigo. | Open Subtitles | ستعيشين حياة طويلة وسليمة معي |
Ninguém vai viver somente da recordação do seu primeiro amor, Lori. | Open Subtitles | لا أحد هل ستعيشين علي ذكريات حبك القديم |
Sobreviverás. | Open Subtitles | ستعيشين. |
Enquanto viveres irás sentir-te rebaixada e conspurcada por isto. | Open Subtitles | على قدر ما تحيين ستعيشين في مهانه و تدنيس |