ويكيبيديا

    "ستعيشين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vais viver
        
    • viverás
        
    • sobreviver
        
    • morar
        
    • viverá
        
    • Vais ter
        
    • vai viver
        
    • Sobreviverás
        
    • irás
        
    Pronto, se vais viver no meu quarto, vais obedecer às minhas regras. Open Subtitles حسن ، إذا كنت ستعيشين بغرفتي، فعليك أن تطيعي قوانيني
    - No seu descapotável. - E vais viver feliz para sempre... Open Subtitles بسيارتهِ المكشوفة و ستعيشين معهُ بسعادة للأبد
    Esta linha diz que vais viver até os 80 anos, mais ou menos. Open Subtitles حسنٌ, هذا الخط هنا يعني أنكِ ستعيشين حتى تبلغين الثمانين على الأقل.
    viverás a vida que quiseres... e vou certificar-me disso. Open Subtitles ستعيشين الحياة التي ترغبين فيها وسأتأكد من حدوث هذا
    Se tu fizeres o que dissermos, viverás. Open Subtitles إذا فعلتى ما نقوله لكِ بالضبط ، ستعيشين
    Sem comer, como esperas sobreviver? Open Subtitles إذا لم تأكلين، كيف ستعيشين لتنجبي طفلاً آخر؟
    Se vais viver com o teu tio... entre os rigores da vida de campo... então eu devo estar lá contigo. Open Subtitles إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك
    Não te preocupes, não vou matar-te. Na verdade, vais viver para sempre. Open Subtitles لا تقلقِ لن أقتلكِ، في الحقيقة ستعيشين للأبد.
    vais viver uma vida solitária e depressiva num apartamento infestado de ratos, com muito tempo para pensar em toda a gente que desiludiste... Open Subtitles ستعيشين حياة يائسة وحيدة في شقة حقيرة مع وقت طويل لتفكري بالناس الذين خذلتهم
    vais viver na prisão, como o pai. Open Subtitles سوف تقوم باعتقالك ستعيشين حياتك في السجن كأبيك
    Como vais viver em Espanha, espertinha? Open Subtitles كيف ستعيشين في إسبانبا, أيتها العبقرية ؟
    E não vale a pena lutar contra isso e se não vais lutar, mais vale aceitá-lo ou vais viver no purgatório. Open Subtitles ولا توجد فائده من قتاله وإن لن تقاتليه لن يبقى لك سوى تقبله وإلا ستعيشين في عذاب
    E como vais viver o resto da tua vida é problema teu. Open Subtitles وكيفما ستعيشين بقية حياتك كما تريدي تماماً.
    Bem, em breve viverás literalmente com uma criança. Open Subtitles حسنا ... تعرفين انت ستعيشين بمعنى الكلمة مع طفل قريبا
    Mas viverás ou morrerás fiel a ti mesma. Open Subtitles لكنك ستعيشين وتموتين بما هو انت حقاً
    Se fizeres exatamente o que eu disser, viverás. Open Subtitles إن فعلت ما أقول بالضبط، ستعيشين.
    Que irias sobreviver neste novo mundo, a qualquer custo. Open Subtitles ‫بأنك ستعيشين في هذا العالم ‫الجديد مهما كلّف الأمر
    - Então, vais morar aqui? - Não. Open Subtitles إذاً هل ستعيشين هنا؟
    Se eu dissesse que viverá 100 anos, me chamaria de mentiroso. Open Subtitles لو قلت انك ستعيشين لمدة 100 عام لقلت عنى اننى كاذب
    Vais ter uma longa e saudável vida. Comigo. Open Subtitles ستعيشين حياة طويلة وسليمة معي
    Ninguém vai viver somente da recordação do seu primeiro amor, Lori. Open Subtitles لا أحد هل ستعيشين علي ذكريات حبك القديم
    Sobreviverás. Open Subtitles ستعيشين.
    Enquanto viveres irás sentir-te rebaixada e conspurcada por isto. Open Subtitles على قدر ما تحيين ستعيشين في مهانه و تدنيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد