ويكيبيديا

    "ستقضي بقية حياتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passar o resto da vida
        
    • vais passar o resto da tua vida
        
    Vais passar o resto da vida sentado no sofá? Open Subtitles مهلاً، هل ستقضي بقية حياتك جالساً على الأريكة؟
    Estás com alguém e... pensas que vais passar o resto da vida com essa pessoa, e... Open Subtitles و تعتقد انك ستقضي بقية حياتك مع ذلك الشخص
    E eu tenho de saber que sou a mulher com quem queres passar o resto da vida. Open Subtitles وأنا أريد أن أعرف إذا أنا المرأة التي ستقضي بقية حياتك معها
    Acreditas que vais passar o resto da tua vida com alguém, que é a tal, Open Subtitles أنك تعتقد أنك ستقضي بقية حياتك مع شخص ما، أنه المنشود.
    Brian, tudo o que tenho que fazer é começar a espirrar perto de ti e vais passar o resto da tua vida lá fora. Open Subtitles براين , كل مايجب أن أفعله هو أبدأ أزيف عطس من حولك وأنت ستقضي بقية حياتك في الخارج
    Se não fosse por mim ias passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles إذا لم أصل إليك أوّلاً، كنت ستقضي بقية حياتك في قفص
    Doutor, quando foi a primeira vez percebeu, que ia passar o resto da vida, a tocar em mulheres grávidas? Open Subtitles يا دكتور، متى كانت أول مرة أدركت فيها أنّك ستقضي بقية حياتك تفحص النساء الحوامل؟
    Mas o que eu gosto nisto é que me lembra uma coisa que Mark Twain disse: "Planeia para o futuro, "porque é onde vais passar o resto da tua vida." TED لكن ما يعجبني حيال هذا أنه يذكرني بما قاله مارك تواين، حين قال "خطط للمستقبل، لأنه هناك حيث ستقضي بقية حياتك."
    vais passar o resto da tua vida na selva? Open Subtitles هل ستقضي بقية حياتك في الغابة ؟
    As listas são para escolher damas de honor, não a pessoa com quem vais passar o resto da tua vida. Open Subtitles القوائم لاختيار وصيفات العروس, ليس مع من ستقضي بقية حياتك معهم .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد