ويكيبيديا

    "ستكون بخير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ela vai ficar bem
        
    • Ficas bem
        
    • Vai correr tudo bem
        
    • Vai ficar tudo bem
        
    • Ela fica bem
        
    • Você vai ficar bem
        
    • Ela ficará bem
        
    • Vais ficar bom
        
    • vai ficar boa
        
    • Vais ficar bem
        
    Achas mesmo que Ela vai ficar bem, depois disto tudo? Open Subtitles حقاَ تعتقد بأنها ستكون بخير بعد كل شيء ؟
    Ela vai ficar bem. As duas operações correram bem. Open Subtitles ستكون بخير كلا الجراحتين سارت على ما يُرام
    Segue o coração que Ficas bem. Open Subtitles أفعل ما يمليه عليك قلبك يا بُنى و ستكون بخير
    Tenho uma coisa para te dizer e não quero que te preocupes, porque Vai correr tudo bem. Open Subtitles لذا لدي شيء أريد أن أخبرك إياه ولا أريدك أن تقلق لأن الأمور ستكون بخير
    Espera. Eu dou conta disto. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ،مهلاً، يمكنني معالجة هذا وكل الأمور ستكون بخير
    - Estava a agir de um modo estranho. - Ela fica bem. Open Subtitles ـ يبدو هُناك خطباً ما في تصرفاتها ـ ستكون بخير
    O.k., Você vai ficar bem Vá lá para fora, lá para fora. Open Subtitles حسنا , ستكون بخير أذهب للخارج ، أذهب للخارج ، أذهب
    Ela ficará bem num dia ou dois, se é um traumatismo, não? Open Subtitles ستكون بخير فى غضون يوم أواثنان لوكان مجرد ارتجاج، صحيح؟
    O médico diz que Vais ficar bom. Tenho boa pontaria. Open Subtitles يقول الطبيب انك ستكون بخير اعتقد انني اجيد التسديد
    Eles tiraram-na a tempo. Ela vai ficar bem. Ela está bem. Open Subtitles انها وصلت بالوقت المناسب ستكون بخير , ستكون بخير
    Ela é inteligente e cuidadosa e confio nela. Ela vai ficar bem. Open Subtitles إنها ذكية وحذرة وأنا أثق بها وهي ستكون بخير
    É inteligente e cuidadosa e confio nela. Ela vai ficar bem. Open Subtitles إنها ذكية وحذرة وأنا أثق بها وهي ستكون بخير
    Ei, Kim. Fique aqui. Ela vai ficar bem, OK? Open Subtitles كيم ، ابقى مكانك ستكون بخير ، حسنا
    Ela vai ficar bem quando se adaptar. Ao fazer um pedido, eu ajudei. Open Subtitles ستكون بخير بمجرد أن تستقر في الدوام وبطلبي أساعدها علي ذلك
    Ficas bem? Porque tenho de ver minha mãe. Open Subtitles هل ستكون بخير لأنه عليّ أن أطمئن علي والدتي
    Digo a todos que a culpa é minha. Tu não tens nada a ver, Ficas bem. Um dia! Open Subtitles سأخبر الجميع أنها كانت غلطتي ستكون بخير, يوم واحد
    Está bem. Ficas bem, aqui sozinho? Open Subtitles لن أفعل, هل ستكون بخير وانت بمفردك هنا ؟
    - Não posso ir a Nova lorque sem os pais. - Vai correr tudo bem. Open Subtitles لاأستطيع أن أذهب لنيويورك بدون عائلتي هيا ، ستكون بخير
    Vais ficar bem, Vai correr tudo bem. Open Subtitles انظر لي ,ستكون بخير كل شئ سيكون علي ما يرام
    Vai ficar tudo bem. Vamos logo depois do treino. Open Subtitles ستكون بخير ، سنذهب هناك بعد التمرين مباشرة
    - Tivemos um acidente de carro, mas Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لقد إصطدمنا فى حادث سيارة ، لكن الأمور ستكون بخير
    Ela fica bem. Ela apenas fica assim às vezes. Open Subtitles سوف تكون بخير، إنها فقط تنفعل أحياناً، ستكون بخير
    Você vai ficar bem. No seu mundo... as coisas sempre acabam bem. Open Subtitles ستكون بخير في عالمك، الأمور دائماً تسير في الطريق الصحيح
    De certeza que Ela ficará bem, com tudo o que tem em circulação? Open Subtitles أمتأكّد من أنّها ستكون بخير رغم كلّ المواد الضارّة في جسدها؟
    Vais ficar bom, querido, mas tenho medo que eles venham atrás de nós. Open Subtitles ستكون بخير , حبيبي لكني أخشي أن يأتوا من أجلنا
    - Ela vai ficar boa. Filhos, dêem-nos espaço. Open Subtitles ستكون بخير , يا اولاد يجب علينا ان نعطيها بعض المجال
    Olha, agora eu sei que provavelmente sentes que não vais conseguir fazê-lo, mas tu Vais ficar bem. Open Subtitles انظر اعلم الآن ربما أنك تشعر أنك لن تستطيع أن تتحمّل ، لكنك ستكون بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد