Vão passar muitos anos até o ouvir de novo. | Open Subtitles | ستمضى سنوات طويلة قبل أن تسمعيه مرة أخرى |
Sei o que estás a passar por causa dele mas falamos amanhã; | Open Subtitles | نحن لم نحمى أحد بدوام كامل من قبل أعرف أنك ستمضى مع فيري سنتحدث غدا علىَّ اللحاق بالطائرة الى واشنطن |
Se descubro que ele andava a libertar aqueles animais sob as suas ordens, vai passar o resto da sua vida atrás das grades. | Open Subtitles | ماذا لو إكتشفت أنه كان يحرر الحيوانات بناءّ على أوامرك سأتأكد أنك ستمضى حياتك خلف القضبان |
Porque é que vais passar a tua última noite, como sempre, sozinho ? | Open Subtitles | كيف ستمضى ليلتك الأخيرة ، كالعادة ، وحيدآ؟ |
É o seu futuro, Sr. Picardo, continue assim... e irá passar o resto da sua vida catando lixo. | Open Subtitles | هذا سيكون مستقبلك اذا استمريت هكذا ستمضى باقية حياتك تجمع القمامة |
Disse que ia passar a noite no hospital com o teu pai. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ستمضى الليلة بالمستشفى مع والدك |
Se vais passar ao próximo nível com a Walker, tens que compreender. | Open Subtitles | لو أنك ستمضى قدما " مع "والكر يجب أن تفهم هذا |
Vai passar o resto do tempo na solitária. | Open Subtitles | ستمضى بقية وقتك هنا فى الجبس الانفرادى |
Percebem ? A Amanda acabava por passar, um fim de semana no campo . | Open Subtitles | أماندا) كانت ستمضى) عطلة نهاية إسبوع بالريف |