ويكيبيديا

    "سجلنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Gravámos
        
    • Registamos
        
    • registámos
        
    • inscrevemos
        
    • histórico
        
    • nosso registo
        
    Sempre Gravámos as suas alucinações, como disse que faríamos. Open Subtitles لقد سجلنا هلاوسك يا ماكس كما قلت اننا قد نفعل
    Gravámos tudo, todas as conversas, todas as mensagens entre si e o Wyatt. Open Subtitles سجلنا كل شيء، كل محادثة، كل نص بينك وبين وايت.
    Senhor, eu sei que está a ficar frustrado, por isso Gravámos alguns cenários futuros. Open Subtitles سيدى , أعرف انك بدأت تحبط لذا سجلنا بعض السيناريوهات المستقبلية
    Registamos a firma no Chipre, temos um banco em Genebra. Open Subtitles نحن سجلنا الشركة في قبرص. انت تملك بنكاً في جنيف
    Oitenta e seis segundos depois de ela começar com a sua exibição em girândola, registámos isto: Isto é uma lula, com mais de 1,80 m de comprimento. É tão nova para a ciência que não pode ser colocada em nenhuma família científica conhecida. TED بعد ست و ثمانون ثانية بدأ عرضه الضوئي الدوار، سجلنا هذا. هذا حبار، طوله اكثر من ستة أقدام، هذا جديدعلى العلم، لايمكن ان توضع في اي عائلة علمية معروفة.
    Quando nos inscrevemos no T-ball, prometeste que chegarias cedo a casa para ajudar e eu tinha de os vestir, preparar o lanche da equipa, tudo. Open Subtitles عندما سجلنا لبيسبول الصغار وعدتني بأنك ستعود للمنزل باكراً لكي تساعدني وكان علي أن أجهز كل شيء؟
    Tudo que é enviado acaba por fazer parte do arquivo permanente do nosso governo, o nosso registo histórico partilhado. TED كل شيء يُرسل يصبح في النهاية جزءً من الأرشيف الدائم لحكومتنا، الذي هو سجلنا التاريخي المشترك.
    Durante três anos, Gravámos 8 a 10 horas por dia. Acumulámos, grosso modo, um quarto de milhão de horas de áudios e vídeos. TED خلال فترة ثلاث سنوات، سجلنا نحو ثمان الى عشر ساعات، مما شكل ما يقارب ربع مليون ساعة و من مقاطع صوتيه و مرئية متعددة المسارات.
    Experimentámos as nuvens corrosivas de Vénus, e Gravámos tempestades em todo o planeta na sua superfície. Open Subtitles "إختبرنا عينة من السحب التآكليه" للزهرة سجلنا العواصف الرعدية على سطح كافة أنحاء الكوكب
    Gravámos centenas de horas no vídeo de segurança enquanto estiveram aqui. Só consegui examinar algumas... partes. Open Subtitles سجلنا المئات من الساعات حين كانوا هنا ولم أستطع أن أستقبل سوى بعض...
    Fotografaram o Mustang azul no dia em que Gravámos o distribuidor. Open Subtitles "تم تصوير هذه الموستانج الزرقاء" في نفس اليوم الذي سجلنا" "فيه محادثة الموزع
    Gravámos a sua reunião com Ms. Chambers. Open Subtitles لقد سجلنا لقائك مع سيدة جامبرز
    Gravámos isto no dia. Open Subtitles لقد سجلنا ذلك باليوم
    Nós Registamos 30 pacientes nas últimas duas horas. Open Subtitles لقد سجلنا 30 مريض في الساعتين الاخريتين
    Registamos uma queda de 6% na saída energética do sol, e sim, isso aconteceu bastante subitamente, mas as pessoas precisam de entender que... o nosso sol passa por períodos de alta actividade e baixa actividade. Open Subtitles أننا سجلنا هبطوطًا بنسبة 6% من ناتج الطاقة الشمسية و أجل, حدث ذلك بشكلٍ مفاجئٍ جدًا
    Nós Registamos. Ganhamos 2 iguais. Open Subtitles سجلنا, لكننا حصلنا على اثنتين
    Durante a contagem de Natal, registámos... Open Subtitles فى الحقيقة، خلال عيد الميلاد سجلنا
    É crónico por causa do decréscimo que registámos no seu... Open Subtitles ومن المزمن بسبب انخفاض أن سجلنا في your--
    inscrevemos a Ceecee num infantário, fica no outro lado da cidade. Open Subtitles سجلنا سيسي في الحضانة التي تقع في الجانب الآخر من المدينة
    Quando o meu marido e eu inscrevemos o Wayne, eu fui muito clara quando disse que não queria que ele fosse doutrinado. Open Subtitles عندما أنا وزوجي سجلنا (واين) هُنا لقد أوضحت بأنه لن يتم تعليمة عن المبادئ الدينية
    Sua história das baleias esta lembrando os eleitores de que temos um histórico péssimo com o meio ambiente. Open Subtitles قصتك عن الحيتان تذكر الناخبين بأن سجلنا البيئي سيء للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد