Se não fosse eu, ficavas seis meses no reformatório. | Open Subtitles | لولاي لكنت في سجن الأحداث للستة أشهر القدامه |
Apanhas prisão perpétua, passas um tempinho num reformatório... transferência para Folsom com fama de duro... podias arranjar um rapazinho... | Open Subtitles | كنت حكمت مؤبداً ونقلت إلى سجن الأحداث ثم إلى فولسوم كالكبار. فتجد لنفسك مخنثاً. |
Aquele juiz estúpido mandou-me para o reformatório por seis meses. | Open Subtitles | ذلك القاضي الأحمق أرسلني الى سجن الأحداث لـ 6 شهور |
É muito mau. A Cadeia Municipal é pior do que o reformatório juvenil ou um lar adoptivo. | Open Subtitles | هذا مؤسف، فسجن المقاطعة أسوأ بكثير من سجن الأحداث أو دار رعاية الأيتام |
É como se ele quisesse voltar ao centro de detenção juvenil. | Open Subtitles | إنه كما لو كان مصمّم على العودة إلى سجن الأحداث. |
Ele tem 16 anos. Envia-lo para o reformatório para que saia em 2 anos? | Open Subtitles | ، إنه في الـ 16 سترسله إلى سجن الأحداث ليخرج خلال عامين؟ |
Recomendo a sentença mínima, de 2 meses num reformatório, que exige frequentar uma escola vigiada e acompanhamento psicológico. | Open Subtitles | أوصي بأدنى العقوبات شهرين في سجن الأحداث الذي سيتطلّب بأنّ تبقى |
Podem ter sido presos juntos ou estado no mesmo reformatório. | Open Subtitles | لربّما ألقيَ القبض عليهما معاً أو ربّما قضيا بعض الوقت في سجن الأحداث نفسه |
Ela testemunhou contra ele por uma redução da pena. Cumpriu seis anos no reformatório. | Open Subtitles | شهدَت ضدّه مقابل حكمٍ مخفّف وقضت ستّة أعوام في سجن الأحداث |
Nem imagino a mulherzinha que eras no reformatório. | Open Subtitles | لايمكنني تخيل كم ستكون جباناً في سجن الأحداث |
Fui para um reformatório. | Open Subtitles | وأنا لم أسكن في سيارتي. لقد دخلت سجن الأحداث. |
Podemos colocá-lo sob custódia de protecção num reformatório. | Open Subtitles | إذن يُمكنك وضعه في الحجز الوقائي في سجن الأحداث. |
É um desperdício mandá-lo de volta para o reformatório. | Open Subtitles | تبدو و كأنها مضيعة إعادته إرساله إلى سجن الأحداث |
E ela vai garantir que apodreces no reformatório para o resto da rua vida. | Open Subtitles | والتي ستحرص على تعفنك في سجن الأحداث لبقية حياتك |
Condeno-te pois ao reformatório de Jamesburg até fazeres 21 anos. | Open Subtitles | لهذا أنا أحكم عليك بالسجن في سجن الأحداث " في " جامسبورج حتى تبلغ الـ 21 من عمرك |
Ele foi tirado do reformatório por alguém no topo da hierarquia. | Open Subtitles | أخرج من سجن الأحداث من طرف شخصية مهمّة. |
- Depois quando, Lux? Quando estiver no reformatório? | Open Subtitles | عندما أكون في سجن الأحداث لاحقاً ؟ |
Funciona como moeda de troca no reformatório. | Open Subtitles | إنها مثل العملة الصعبة في سجن الأحداث |
Passei o meu 15º aniversário no reformatório. | Open Subtitles | قضيتُ عيد ميلادي الـ 15 في سجن الأحداث |
Suponho que estavam fartos de me ver no reformatório. | Open Subtitles | لقد ملـّو من مشاهدتى فى سجن الأحداث |
Era um miúdo violento, entrava e saía do sistema juvenil. | Open Subtitles | كان طفلاً عنيفاً، يدخل ويخرج من نظام سجن الأحداث |