ويكيبيديا

    "سحابة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma nuvem de
        
    • uma pluma
        
    Muitos libertam a luciferina ou a luciferase na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. TED الكثير منهم يستطيع ان يطلق لوسفرين و لوفيرس في الماء بالضبط كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة من الحبر.
    Cria uma nuvem de caotrões livres-desviantes... que penetra nos terminais sinápticos. Open Subtitles يخلق سحابة من الجسيمات الفوضوية المتناوبة التي تخترق المشابك العصبية
    Essas partículas são água, enquanto a nossa nuvem é uma nuvem de píxeis. TED وهذه الجسيمات هي الماء بينما سحابتنا هي سحابة من بكسلات.
    Acontece que nós estamos cobertos por uma nuvem de micróbios, e esses micróbios habitualmente são-nos benéficos, em vez de nos matarem. TED واتضح أننا مغطوّن في سحابة من الميكروبات، وتلك المكروبات فعلياً تفعل لنا الخير في الكثير من الوقت، بدلاً من قتلنا.
    Devem ter visto uma pluma de fumo... e uma nuvem a ascender aos céus... Open Subtitles كانوا قد رأيت سحابة من الدخان، توها مجرد الطفرة، والحق من العودة إلى هناك. يقلد انفجار
    Se retrocedermos 4500 milhões de anos, só existia uma nuvem de gás e de pó. TED إذا عدنا 4.5 مليار سنة إلى الوراء، كانت هناك سحابة من الغاز والغبار.
    Cria uma nuvem de moléculas de água em volta da nanopartícula que lhe dá um efeito de capa de invisibilidade. TED وتُحدث سحابة من جزيئات الماء حول الجسيم النانوي متناهي الصغر وتعطينا مفعول خفي غير مرئي.
    O produto dessa explosão, uma nuvem de partículas radioativas, disseminou-se por toda a Terra, marcando o começo do Antropoceno. TED نتيجة هذا الانفجار، سحابة من الجزيئات الإشعاعية انتشرت في الأرض كلها كانت بداية عصر الأنثربوسين
    E há uma nuvem de fumo, a uns quantos quarteirões daqui. Open Subtitles وتوجد سحابة من الدخان تبعد 4 مبانٍ غرباً
    uma nuvem de partículas de poeira aglutinadas, semelhante a tantas aglomerações do Universo. Open Subtitles سحابة من جسيمات الغبار مثل العديد من باقي الكواكب في الكون
    Tal explosão irá produzir uma nuvem de radiação 100 vezes mais forte do que as bombas atiradas sobre o Japão. Open Subtitles انفجار كهذا قد ينتج عنه سحابة من الإشعاعات النووية اقوى بمئات المرات من تلك اللتي تم القائها على اليابان
    A resposta é, ele foi criado a partir de uma nuvem de pó cósmico e gás. Open Subtitles الجواب هو، ولادته من سحابة من الغبار الكوني والغاز
    A intensidade foi muito forte, que em questão de segundos uma nuvem de pó cobriu a cidade. Open Subtitles الكثافة كانت قوية للغاية، في غضون ثوانٍ سحابة من الأتربة غطت سماء المدينة.
    Passar através de uma nuvem de radiação não é a minha primeira escolha. Open Subtitles السير من خلال سحابة من الإشعاع ليس خياري الاول
    A Dolly aproximou-se e olhou para ele, voltou para a mãe, mamou um ou dois minutos, e voltou para a janela, libertando uma nuvem de leite que a envolveu como fumo. TED اقترب دولي ونظر إليه، رجع إلى أمه ورضع قرابة دقيقة أو دقيقتين، رجع إلى الشباك، ورسم سحابة من الحليب حول رأسه مثل الدخان.
    Quando se sente ameaçado, cospe uma nuvem de goma luminosa pela boca. TED عندما يشعر بالتهديد، فإنه يخرج من فمه سحابة من مادة لزجة مضيئة .
    Podem reagir com gentileza a pessoas em sofrimento, ou com agressão a ameaças porque a ansiedade e a raiva manifestam-se como uma nuvem de hormonas reconhecíveis pelo nariz do cão. TED ويمكن أن تستجيب الكلاب بلطف مع ناس لديهم مشاكل أو بعداونية في حالة التهديد بسبب الضغط والإجهاد الظاهر يبدو مثل سحابة من الهرمونات يمكن تمييزها عند أنف الكلب
    Deixou a Inglaterra sob uma nuvem de desgraça. Open Subtitles غادرَ إنجلترا تحت سحابة من العار
    - Nós. O Médio Oriente seria uma nuvem de pó neste momento. Open Subtitles -الشرق الوسط كان لاصبح سحابة من التراب حاليا
    Apenas estamos a render uma nuvem de antagonismo e desconfiança debaixo da qual vivemos por demasiado tempo. Open Subtitles -الشيء الوحيد الذي استسلمنا له هي سحابة من العداء وانعدام الثقة تحت ما عايشناه لفترة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد