E fez uma perna de lata, mas depois uma bruxa enfeitiçou o seu machado, e ele começou a cortar as outras partes do seu corpo,... até ficar completamente feito de lata. | Open Subtitles | ووضع له ساق من الصفيح ثم سحرت فأسه ساحرة ثم قام بقطع الأجزاء الأخرى من جسمه حتى أصبح كله مصنوع من الصفيح |
Ainda bem que a tua avó enfeitiçou a casa em vez de instalar um telefone. | Open Subtitles | أنا سعيدة أن جدتك سحرت المنزل ولم يكن بأمكانها أن تضع به هاتف |
Ela enfeitiçou a Ann, aproveitando-se do seu fraco estado de espírito, porque razão, não sei. | Open Subtitles | لقد سحرت ان فامت بأستغلال عقلها الضعيف لأسباب أجهلها |
Einon, você não está bem. Você está enfeitiçado. | Open Subtitles | أينون, أنت لست على ما يرام ربما أنك قد سحرت |
Mas não acabaste. Depois iludiste o Max para os teus esquemas invejosos. | Open Subtitles | ولم تكتفي بهذا فقط ولكن سحرت (ماكس) في مخططك الأناني |
Toma. Enfeiticei isto para a dominares sem a magoares fisicamente. | Open Subtitles | خُذ، سحرت هذا لإخمادها بدون إنزال ضرر جسيم. |
Enfeiticei-lhe a língua para ser incapaz de mentir. Sei que o Conselho vai falar com ele amanhã de manhã. | Open Subtitles | لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد |
Uma feiticeira uma vez enfeitiçou Bruno de Fiorenzi, | Open Subtitles | ساحرة سحرت ذات مرة برونو دي فيرينزا |
Ouvi coisas maravilhosas sobre a senhor. enfeitiçou o Charles. | Open Subtitles | سمعت عنك أشياءاً لطيفة لقد سحرت حبيبي (تشارلز) |
Que ela é a bruxa... que enfeitiçou o teu sobrinho Sean? | Open Subtitles | من هذه المدينة، وأنّها هي من سحرت ابن أخيك (شون)؟ |
Mas penso que concorda que ela o enfeitiçou. | Open Subtitles | لكن أعتقد إنك ستتفق معي إنها سحرت إبني |
Ela enfeitiçou o Jamie e afastou-o de mim. | Open Subtitles | هي سحرت (جايمي) وأبعدته عني |
Fui enfeitiçado e os meus homens afogaram-se. | Open Subtitles | أنا سحرت ورجالي اغرقوا |
- Acho que foste enfeitiçado esta noite. | Open Subtitles | -أعتقد أنك سحرت ليلة أمس -حقًا؟ |
Mas não acabaste. Depois iludiste o Max para os teus esquemas invejosos. | Open Subtitles | ولم تكتفي بهذا فقط ولكن سحرت (ماكس) في مخططك الأناني |
Enfeiticei a espada de Arthur, carrega o peso de milhares de séculos ninguém a consegue suportar por muito tempo. | Open Subtitles | "لقد سحرت سيف "ارثر اصبحَ بوزن الاف السنين |
Enfeiticei-lhe a língua para ser incapaz de mentir. Sei que o Conselho vai falar com ele amanhã de manhã. | Open Subtitles | لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد |