Nós readaptámos o seu antigo giro cingulado e vejam na rapariga feliz e generosa em que se tornou. | Open Subtitles | لقد قمنا بتعديل التلفيف الحِزامي الأمامي لديها و الآن انظرا كم هي فتاة سعيدة و سخية |
Ou, como a Google é muito generosa, talvez a cada um ou dois anos. | TED | وغوغل تعد شركة سخية بامكانه العمل مع رؤية لعام او لعامين قادمين |
Você tem uma alma muito generosa e não foi só isso que descobri em você nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | لديك روح سخية جدا وليس هذا الشيء الوحيد الذى أكتشفته بك خلال ال 24 ساعة الماضية. |
O Sr. Habib está disposto a pagar um generoso bónus pelo inconveniente de ter de sair já. | Open Subtitles | السيد حبيب على استعداد لدفع مكافأة سخية مقابل أي إزعاج قد يسببة لك الإخلاء السريع يا، جورج |
Muitíssimo, Kent. Mas ele já receberam uma pacote extremamente generoso de ruptura. | Open Subtitles | بالطبع ولكنهم تسلموا بالفعل مكافآت نهاية خدمة سخية |
Negociámos indemnizações bem generosas. | Open Subtitles | قمنا بمفاوضات حول التعويضات التي كانت أكثر من سخية. |
Se projetarem uma cidade com os cegos em mente, os passeios serão previsíveis e generosos. | TED | إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، الأرصفة سوف تكون قابلة للتنبؤ، وسوف تكون سخية. |
Vais partir com essa leviana, Priscila, a Cristã? Sou generosa por natureza, mas se me desprezam, a minha vingança é terrível. | Open Subtitles | سترحل مع هذه العاهرة، المسيحية بريسللا؟ أنا بطبعي سخية ولكن عندما يتم معاملتي باستخفاف ،يكون عقابي مرعب. |
Teve ajuda da Comunidade, e foi pago com uma fortuna generosa pela Chemxtech. | Open Subtitles | حصل على المساعدة من توعية المجتمع دفعت له كيمإكستيك منحة سخية |
Já lhe ofereci uma indemnização generosa, não lhe ofereço nada mais. | Open Subtitles | سبق وعرضت عليها مكافأة نهاية خدمة سخية جداً لن أعرض عليها شيئاً آخر |
Invejava o seu estatuto social e era excessivamente generosa para ele. | Open Subtitles | وتحسده على وضعه المجتمعي وكانت سخية معه بإفراط |
Na verdade, sempre soube que era demasiado maravilhoso para ser verdade que não podia durar, que a vida não é assim, que a vida não é generosa. | Open Subtitles | في الحقيقة ، كنت طوال الوقت أعرف ذلك جميل ، بأن ذلك هو الواقع أنه لا يمكن أن يستمر الحياة ليست سخية إلى هذا الحد |
Todos os proprietários irão receber uma generosa compensação. | Open Subtitles | جميع أصحاب العقارات سيحصلون على تعويضات سخية. |
A natureza foi generosa com ele, viveu uma grandiosa vida, no coração e na mente. | Open Subtitles | كانت الطبيعة سخية معه وكانت حياته حياة نبل وشرف نبل وشرف في القلب كما في العقل |
Ele concordou em não processar-nos em troca de um acordo generoso. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى محاميه للتو لقد وافق على عدم محاكمتنا مقابل تسوية سخية منا |
Eles precisam de uma prova que está a trabalhar nele de forma proporcional ao adiantamento generoso que eles pagaram. | Open Subtitles | يودّون أنّكَ تعمل عن جدّ وفاءً لمَا دفعوه من مبالغ سخية. |
Eu tinha um homem a tentar suborná-lo uma vez, e era um suborno generoso. | Open Subtitles | لقد جعلت رجلاً يحاول رشوته وكانت الرشوة سخية جداً |
Isso é muito generoso de tua parte, mas não me parece grande suborno. | Open Subtitles | وهذا هو سخية جدا من أنت. لا يبدو مثل الكثير من مكافأة. |
Ajuda-me a consertar isso e serei muito generoso. | Open Subtitles | يمكنك مساعدتي علاج ذلك و أنا يمكن أن اكون سخية جدا |
Faço doações generosas para ajudar os programas urbanos. | Open Subtitles | أنا أعطي تبرعات سخية لمساعدة برامج تنمية المدن الداخلية. |
Precisamos de governos de países ricos que sejam generosos a providenciar apoio para tudo isto. | TED | ونحتاج من الحكومات الغنية أن تكون سخية جداً في تقديم المساعدات لهذه الأشياء |
É muita generosidade da sua parte. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو سخية جدا. تأخذ الشيك. |