Parece ridículo, mas os soldados não se mexeram para nos impedirem, | Open Subtitles | هذا يبدو سخيفاً و لكن الجنود لم يرفعوا أيديهم لأيقافنا |
Vamos tratar do miúdo hoje. Está a tornar-se ridículo. | Open Subtitles | سنناقش مسألة الطفل الليلة، بدا الوضع يصبح سخيفاً |
Sei que parece ridículo, mas são só alguns quarteirões, | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدوا سخيفاً ولكنها عمارات قليلة |
Não seja tonto, não pude dar um casamento à minha filha. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً لم يمكنني ان اعطي ابنتي حفل زفاف |
"Quem o vai levar a sério "tendo ele um títulozinho tolo "como o de Presidente dos Estados Unidos da América?" | TED | ومن الذي سيأخذه بجدية إذا امتلك لقبا سخيفاً ضئيلاً مثل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية؟ |
Pareço um parvo sentado aqui e a usar isto. | Open Subtitles | هل أبدو سخيفاً وأنا جالس هنا مرتدياً هذه؟ |
Ele está a morrer numa cama do hospital, o que faz eu negar-nos uma família, parecer estúpido. | Open Subtitles | وهو يواجه الموت في المستشفى، لذا أشعر أن حرماننا من فرصة بناء عائلة يبدو سخيفاً. |
Não seja absurdo! O Sauvage emprega milhares de pessoas. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً سوفاج يوظف الآلف من الاشخاص |
Sei que parece ridículo, mas as nossas vidas dependem disso. | Open Subtitles | أعرف إنّ ذلكَ يبدو سخيفاً ولكنّ حياتهما تعتمد عليه |
Você me fez parecer ridículo naquele lugar na frente daqueles loucos cretinos. | Open Subtitles | لقد جعلتني ابدو سخيفاً في ذلك المكان امام كل اولئك الأحمقاء. |
Então na América, foi meio ridículo eles dizerem que devia ir para o ensino secundário, | TED | لهذا في أمريكا، كان ذلك سخيفاً نوعاً ما أنهم قالوا أنه يجب علي الالتحاق بالمدرسة الثانوية |
- Pode parecer ridículo, mas vou ter saudades dos psicos, neuros e esquiso daqui. | Open Subtitles | يبدو سخيفاً لكننى سأفتقد كل شخص من المرضى فى هذا المكان |
Tudo parecia tão ridículo... tão afetado. | Open Subtitles | كل ما كان بقوم به كان يبدو سخيفاً و يجعلني أعاني |
Não seja ridículo! Porque eu faria uma coisa assim? | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً لم سأفعل شيئاً كهذا ؟ |
Pára, estás a ser tonto. Tem havido tigres adoráveis. | Open Subtitles | الآن توقف، أنت تصبح سخيفاً كان هناك الكثير من النمور المحببة |
Mesmo que pareça tolo ou errado, devem tentar. | Open Subtitles | حتى لو بدا سخيفاً أو خاطئاً يجب أن تحاولوا |
Não seja parvo. É freqüente ter destas coisas. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً ، كثيراً ما تعرضت لنوبات إغماء |
E ambos sabemos, que pode ficar muito, muito, estúpido. | Open Subtitles | وكلانا يعرف يمكن ان يصبح الامر سخيفاً جداً |
Não, isso seria absurdo, mas não posso mesmo falar sobre isso. | Open Subtitles | لا, هذا سيكون سخيفاً لكن لا يمكنني التحدث بهاذا الشأن |
Só para dancar e escutar aquela música foleira para usar com aquele vestido idiota e dar risadas | Open Subtitles | لمجرد الرقص وسماع الموسيقى السخيفة لأرتدي رداءً سخيفاً ونضحك إلي غير ذلك أود أن أذهب |
A montanha de almofadas na nossa cama é que é ridícula. | Open Subtitles | أتعلمين مالذي أظنّه سخيفاً أيضاً؟ جبل الوسائد الذي وضعته بسريرنا |
Não sejas pateta. Não estás com o blusão, pois não? | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً أنت لا ترتدي السترة الآن، صحيح؟ |
Ouve. Parece um disparate, mas isto é importante para mim. | Open Subtitles | أصغِ إليّ، هذا يبدو سخيفاً لكنّه مهمٌ بالنسبةِ ليّ |
Não seja bobo, eu achei simpático ela nos convidar para jantar. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً أعتقد أنه من اللطيف أنها دعتنا للعشاء |
Preocupar-nos com a perda de cabelo quando se está a lutar contra o cancro pode parecer inicialmente uma tolice, mas não é só preocupação com a nossa aparência. | TED | القلق من خسارة شعرك في حين أنك تكافحين ضد السرطان قد يبدو سخيفاً في البداية، لكن الأمر لا يتعلق فقط بالقلق من مظهرك فيما بعد. |
Tento gabar-lhe o anúncio, mas fica tão palerma com o chapéu à cowboy! | Open Subtitles | أحاول أن أكُن مُساندةً لإعلاناتة التجارية لكن أنه يبدو سخيفاً جداً بقبعة رُعاة البقر تلك |
Foi uma parvoíce. Foi uma coisa parva de se fazer. | Open Subtitles | كان امراً سخيفاً كان امراً سخيفاً ما قمنا به |
De certeza que disse ou fiz alguma coisa estúpida. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنني قلت أو فعلت شيئاً سخيفاً |