Estás mesmo a ser tola. Não há nenhum plano diabólico em acção. | Open Subtitles | لوريلاي, بدأتي تكوني سخيفة حقا ليس هناك خطة شريرة قائمة هنا |
Detesto ter ligado. Diga-me que estou a ser uma tonta. | Open Subtitles | كم أكره أن أجري هذه المكالمة أخبرني بأنني سخيفة |
É possível amar qualquer pessoa. Todos temos uma coisa parva por alguém. | Open Subtitles | من المحتمل حب أي شخص كلنا لدينا أشياء سخيفة مثل هذا |
Por muito estúpida que seja a ideia de se ter uma rainha, como americanos, temos de ser anfitriões elegantes e atenciosos. | Open Subtitles | مهما كانت سخيفة فكرة أن يكون لنا ملكة كأمريكان نحن يجب أن نكون مضيافون مراعون لشعور الآخرين |
Tinha a ideia absurda de que eu viria a ser alguém. | Open Subtitles | كانت لديها فكرة سخيفة بأني سأصبح شخصية معروفة في العالم |
Nem margem de tolerância, nem "acordos", só estúpidas piadinhas de merda. | Open Subtitles | لا توجد مهلة , ولا حل وسط دعابات سخيفة فحسب؟ |
Disse que o teu capacete parece estúpido de perto. | Open Subtitles | قال بأنك خوذتك تبدو سخيفة من مسافة قريبة |
Essas brincadeiras de escuteiros são ridículas com o frio que faz! | Open Subtitles | ألعاب الكشافة التي يلعبها الأولاد سخيفة في هذا البرد القارس |
Não sejas tola, querida, só porque gostas do homem. | Open Subtitles | أوه ، لا تكوني سخيفة ، عزيزتي ، فقط لأنه يعجبك الرجل. |
Diz à tua amiga que ela é uma tola. | Open Subtitles | هذا كل ما سأقوله أخبري صديقك انها سخيفة |
Não sejas tola. As estrelas brilham e o sol só nascerá em quatro horas. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة تألق النجوم والشمس سيرتفع في غضون أربع ساعات |
Rapariga branca tonta brincando com uma espada de samurai. | Open Subtitles | فتاة قوقازية سخيفة تحب أن تلعب بسيوف الساموراى |
- Nada de si, minha Senhora. Não seja tonta, minha querida. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة يا عزيزتي، لطالما كنا أصدقاء، أليس كذلك؟ |
- Desculpa não vos ter visitado. - Não, não, não sejas tonta. | Open Subtitles | أعتذر لأنني لم أزورك لا ، لا ، لا تكوني سخيفة |
Não sejas parva. Não seria capaz de te deixar sozinha nesse estado. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة, من المحتمل أنني لن أستطيع تركك لوحدكِ هكذا |
Sim, foi uma ideia parva. Na boa. Até logo. | Open Subtitles | أجل، كانت تلك فكرة سخيفة حسنًا، أجل سأراك. |
A divindade da guerra é um objecto de culto, e não devia ser posta como prémio numa competição estúpida. | Open Subtitles | الإلوهية شيء للعبادة لا يجب وضعها كجائزة في مسابقة سخيفة |
Actividade repetitiva absurda e sem propósito. Óptimo para clarear a mente. | Open Subtitles | سخيفة وبدون هدف وذات نشاط رتيب جيّدة جداً لتصفية الذهن |
Primeiro eram coisas estúpidas, a acusar-me de roubar este colar. | Open Subtitles | وردت أمور سخيفة في البداية تتهمني بسرقة هذا العقد |
Sim, eu sei, os registos do tribunal são confidenciais, tinhas 16 anos, foi um erro estúpido, mas o teu professor de Educação Física fala muito. | Open Subtitles | بلى، أعلم سقطت عنك التهمة كان سنك 16 عام، كانت غلطة سخيفة لكن مدرسة الألعاب عندك فتان يجب أن تشكره |
Não sejam ridículas. Se vos quisesse matar, já o teria feito. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة ، إذا أردت أن أقتلك كنت قتلتك |
Estou a tentar evitar que o meu amigo se torne um daqueles tipos de quem as pessoas se riem, por trás, por parecerem ridículos! | Open Subtitles | بل أمنعه من التحوّل إلى أحد هؤلاء، الذين يسخر منهم الناس من وراء ظهورهم لأن أشكالهم سخيفة. |
Sim, bom, que parvo sou, não acabo de me acreditar isso 01:07:19,539 -- 01:07:21,929 me escute, vou expor te | Open Subtitles | نعم، حسنا، لي سخيفة. وليس لدي سوى القليل من صعوبة في تصديق ذلك. لذلك كنت استمع لي. |
O pensamento de que um dia fui indiferente à existência parecia absurdo. | Open Subtitles | فكرة أني كنت يوماً ما غير مبالٍ بالوجود بدت لي سخيفة |
Achas que tenho um ar pateta com esta roupa? | Open Subtitles | هل تعتقد اني ابدوا سخيفة بهذا الرداء ؟ |
Escolhi fazer piadas parvas sobre mecânica quântica e a interpretação de Copenhaga. | TED | اخترت أن أقدم نكتا سخيفة عن ميكانيكا الكم وتفسير كوبنهاجن. |
Tenho estado a pensar porque fazem estes filmes estúpidos. | Open Subtitles | أجل , كنت أفكر لما ينتجون أفلاماً سخيفة كهذه |