barragens de castores, sim. | TED | سدود حيوان القندس، نعم. سد هوفر بامريكا، لا. |
Há barragens por todo o lado. São elas precisamente que impedem o salmão natural de chegar às suas zonas de desova. | TED | هناك سدود في كل مكان، وهذه هي بالضبط الأشياء التي تمنع السالمون من الوصول الى مناطق التكاثر. |
Posso estar a falhar algumas estruturas individuais, mas não há cidades, portos, estradas, pontes ou barragens. | Open Subtitles | قد تفوتني ملاحظة الأبينة المتناثرة والمنفردة ولكن حتما ليس هناك مدن، مطارات، طرقات، جسور، سدود |
A cobre de Rubik, bandeiras do mundo, conduzir no estrangeiro, barragens famosas identificar cães pela sua silhueta, entendes? | Open Subtitles | أفعى Rubik، أعلام دول العالم، قيادة السيارة في الخارج، سدود مشهورة، تَمييز الكلابِ بهم الصور الظليّة، تَعْرفُ؟ |
Lembras-te que, em 1720, o Governador estava desesperado pela nossa ajuda para construir as primeiras barragens da cidade? | Open Subtitles | ... أتذكر عام 1720 حين استمات الحاكم بطلب عوننا لبناء سدود المدينة الأولى؟ |
Sem portões, sem barragens, sem barreiras. | Open Subtitles | لا بوابات و لا سدود و لا حواجز |
A Octonal não constrói barragens, faz dinheiro! | Open Subtitles | ٍ(أوكتونال)ِ لا يبنون سدود ، إنهم يفسدون أي أمر |
A tentativa de fazer explodir barragens do Ruhr com bombas especiais só teve êxito parcial e custou a vida a uns dos melhores pilotos. | Open Subtitles | (وكانت محاولة قصف سدود نهر (الرور ... بقنبله صُنعت خصيصاً لهذا الغرض كـانت نجـاحـاً جزئيـاً كلف القـوات ... الجويه أرواح العديد من أفضل طياريها |