É um facto conhecido que as lagostas acasalam para toda a vida. | Open Subtitles | انها حقيقة معروفة أن سرطانات البحر تقع في الحب و تتزوج |
As lagostas chegam amanhã, os hor's d'ouevres estão prontos, | Open Subtitles | سرطانات البحر يصلون غداً في الصباح، والمقبلات جاهزة |
Bem, tenho uma fundação e estamos a fazer pesquisa... sobre a origem do cancro da mama, que é nos ductos de leite... e temos um aparelho que entra no ducto de leite... e injecta uma dose baixíssima de quimioterapia... mesmo onde está o tumor e o trata... | Open Subtitles | هذا ما قرأت حسناَ لدي شركة ونجري أبحاثاَ على أمراض سرطانات الثدي والتي ترتبط بأحواض الحليب |
Na mulher o cancro da mama e do útero são os mais comuns. | Open Subtitles | سرطانات الثدي و الرحِم هي اﻷكثر شيوعًا عند اﻹناث. |
Infelizmente, mesmo com os melhores medicamentos de que dispomos hoje, a maior parte dos cancros de pulmão regressa. | TED | الحقيقة المحزنة أنه، حتى بأفضل العقاقير المتوفرة لدينا اليوم، معظم سرطانات الرئة تعود للظهور. |
Ele tem três cancros completamente diferentes ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لديه ثلاثة سرطانات مختلفة تماما دفعة واحدة |
Em vez da maldição eram chatos. | Open Subtitles | لكن عوضاً عن اللعنة كانت سرطانات البحر |
Uma gota disso poderia transformá-los em caranguejos eremitas. | Open Subtitles | قطرة واحدة من ذلك يمكنها تحويلكم جميعاً إلى سرطانات بحر ناسكة |
Deixe-nos lá peles de galinha e cascas de lagosta! | Open Subtitles | لما لا تتركوا جلود الدجاج وصدف سرطانات البحر؟ |
E lagostas à la Newberg com molho de vinho branco. | Open Subtitles | جمبري، سرطانات بحر مع صلصة نبيذ بيضاء خاصة. |
Olharam para mim como se tivesse lagostas a sair dos meus ouvidos. | Open Subtitles | نظروا إليّ وكأن ثمة سرطانات البحر تخرج من أذنيّ |
Podem ver-se velhos casais de lagostas a andar pelo aquário de pinças dadas, assim... | Open Subtitles | يمكن رؤية أزواج سرطانات البحر الكبيرة يتمشون حول البركة و يمسكون بمخالبهم |
É bom saber que aqui não se comem lagostas substitutas ranhosas, certo? | Open Subtitles | من الجيد أننا لن نحصل علي سرطانات البحر الفظيعة هذه ، صحيح؟ |
Sabes o que acontece quando metes 4 lagostas num tanque e as matas à fome? | Open Subtitles | أتعرفين ما يحصل عندما تضعين أربعة سرطانات في حاوية معدنية و تقطعين عندهم مصدر الغذاء ؟ |
- O preservativo não protege e o vírus causa cancro do colo do útero | Open Subtitles | الواقيات لاتمنعها , وتسبب سرطانات متعدده |
Se o exame detectasse cancro em homens, ia ler sobre ele, num outdoor. | Open Subtitles | إذا كشف الاختبار عن سرطانات لدى الذكور، ستقرئين عنها في لوحة الإعلانات. |
Já viu uma sala cheia de médicos homens a ouvir falar sobre cancro nas mulheres? | Open Subtitles | هل سبق لك رؤية غرفة تغُص بالأطباء الذكور يستمعون إلى محاضرة عن سرطانات الإناث؟ |
Três cancros sem qualquer relação, de uma vez só. | Open Subtitles | ثلاثة سرطانات غير مرتبطة تماما دفعة واحدة |
Na sequência desta investigação fizemos estudos adicionais noutros cancros, incluindo cancro da mama, cancro do pulmão e cancro do ovário. Estou ansioso por saber com quanta antecedência conseguimos descobrir estes cancros. | TED | وبسبب ذلك، أجرينا دراسات إضافية الآن على أنواع سرطانات أخرى، ومنها سرطان الثدي وسرطان الرئة وسرطان المبيض، ولا يسعني الانتظار لأرى كم يمكننا اكتشاف السرطان مبكرًا. |
Tenho chatos. | Open Subtitles | انا لدي سرطانات |