Ele estava bastante errado quando considerou que a luz seria sensivelmente 10 vezes mais rápida que a velocidade do som. | TED | أن سرعة الضوء أكبر من سرعة الصوت بـحوالي 10 مرات. |
Passámos de 1% para 90% da velocidade do som. | TED | ذهبنا من واحد في المئة إلى تسعين في المئة من سرعة الصوت. |
A forma mais óbvia de medir a velocidade do som é emitir som contra uma superfície e medir o seu eco. | TED | الطريقة الواضحة لحساب سرعة الصوت هي جعل الصوت يرتد من شيء ما ثم نبحث عن الصدى. |
"Nunca vi um pássaro a voar em volta de um Mach II. | TED | لم أشاهد في حياتي طائر يطير بسرعة تعادل ضعفي سرعة الصوت. |
Penso que pode ter sido Mach 7 ou algo assim, a libertar o andar superior. | TED | أعتقد أن سرعته ربما كانت 7 أضعاف سرعة الصوت تقريبًا، دفْع المرحلة العليا. |
e através da garganta, em velocidade menor que a sónica... isto é, menor que a velocidade do som... fica compactado na seção divergente... presa em turbilhão... | Open Subtitles | من الحنجرة بأقل من سرعة الصوت يصبح مدمجاً فى جزء التحويل متجاوزاً الاضطرابات وبكفاءة |
Ele precisaria de 214.200 renas, a puxar um trenó com 321 toneladas a 3.000 vezes a velocidade do som. | Open Subtitles | أن سانتا بحاجة 214 ألف غزال ليجروا مزلجة وزنها 321 ألف طن بسرعة تبلغ 3 أضعاف سرعة الصوت |
- Quase à velocidade do som. | Open Subtitles | بسرعتها القصوى, الأطراف تصل إلى سرعة الصوت |
Na Terra, a velocidade do som, dependendo da altitude, ronda os 1.200 km/h, um valor conhecido por Mach 1. | Open Subtitles | في الأرض تعتمد سرعة الصوت على الإرتفاع وسرعته هي حوالي 1,200 كم وتُعرف بـ 1 ماخ |
Um tipo queima muitas calorias... a correr à velocidade do som. | Open Subtitles | يركض بضعة أميال بالساعة أعلى من سرعة الصوت لآسفة لا : الآن أصغي |
O estalo do chicote é devido ao facto de a sua ponta se mover mais rápido que a velocidade do som. | Open Subtitles | فرقعة ذلك السوط هي بسبب أن حركة طرفه اسرع من سرعة الصوت |
A velocidade do som é de 350 metros por segundo, um pouco menos. | Open Subtitles | سرعة الصوت حوالى 350 مترًا فى الثانية أو أقل قليلًا. |
Aquele cavalo está a puxá-la a 1% da velocidade do som e a estrada de terra esburacada transforma-se num lamaçal sempre que chove. | TED | ذلك الحصان يجرها معه بنسبة واحد في المئة من سرعة الصوت, و الطريق الترابية الوعرة تتحول إلى مستنقع طين في أي وقت تهطل الأمطار. |
Apenas 60 anos mais tarde, ele viaja a 80% da velocidade do som. Nós não viajamos mais depressa hoje porque o transporte comercial supersónico aéreo revelou-se um fracasso. | TED | بعد ستين سنة فقط, أنها تسافر بثمانين بالمئة من سرعة الصوت, ولا نسافر أسرع من ذلك اليوم لأن السفر الجوي التجاري الأسرع من الصوت تبين أنه كارثة. |
Neste momento, atingi a velocidade do som. | TED | وحاليا، أنا على وشك بلوغ سرعة الصوت. |
Para além disso, medimos a velocidade do som. | TED | بالإضافة لذلك، قسنا سرعة الصوت أيضاً. |
Em 1947, não havia dados obtidos de túneis de vento para além do Mach 0,85. | TED | وفي عام 1947، لم تكن هناك بيانات عن نموذج نفق الرياح تتعدى سرعة 0.85 ماخ (سرعة الصوت) |
Mach 2. | Open Subtitles | ضعفا سرعة الصوت |
Mach 3. | Open Subtitles | ثلاثة أضعاف سرعة الصوت |
Hoje, já não falamos de voo transónico nem sequer de voo supersónico, falamos de voo hipersónico — não em Mach 2 nem em Mach 3, mas em Mach 20. | TED | اليوم، نحن لا نتحدث عن الطيران بسرعة الصوت، ولا حتى بأسرع منه، إننا نتحدث عن الطيران بأسرع منه بكثير-- فلا نتحدث عن ماخ 2 أو ماخ 3، بل عن ماخ 20 (الماخ هو مضاعفات سرعة الصوت) |