Diga-lhe para vir o mais rápido possível, com toda a equipa. | Open Subtitles | أخبرها بالعنوان فحسب، ولتحضر رجالها إلى هذه البناية بأقصى سرعتها |
Mas tem algo a se fazer. Temos que descobrir o quão rápido ele é na nossa pista... | Open Subtitles | ,لكن هنالك شيء آخر لكي نفعله يجب أن نعلم كم هي سرعتها |
A coisa que construiu para estudar a velocidade dos electrões. | Open Subtitles | الالة التي صنعتها لتعرف مكان الالكترونات وما هية سرعتها |
Se não alterar a velocidade, vai partir o planeta ao meio. | Open Subtitles | إن لم تغير من سرعتها الحالية ستشق الكوكب إلى نصفين |
Sem tanto volume de terra para o fazer abrandar, ganha velocidade. | Open Subtitles | لكن مع عدم وجود كتلة أرضية كافية هناللإقلالمن سرعتها... فإنها تكتسب قوة دافعة |
Quando a onda se aproxima, vocês rodam a prancha rapidamente na mesma direção da onda e remam para acompanhar a sua velocidade. | TED | فعندما تقترب الموجة، عليك أن تدير لوحك بسرعة بنفس اتجاه الموجة وتجدّف لتصل إلى سرعتها. |
Há ventos de 64 km/h naquele pico, mas estão com rajadas de 96. | Open Subtitles | هناك رياح بسرعة 40 ميل في الساعة بقمة الجبل، لكن ستصل سرعتها إلى 60 ميل في الساعة |
Bem, ele não vai mais rápido que isto, porque o terreno está meio fofo. | Open Subtitles | حسناً، هذه سرعتها العظمى هنا لأنها أكثر طراوة بقليل |
Bem agora, temos de descobrir quão rápido é na nossa pista | Open Subtitles | الآن من الواضح أنه يجب علينا معرفة مدى سرعتها في حلبتنا |
E agora podemos descobrir o quão rápido ele faz uma volta em nossa pista, ou melhor, se ele pode fazer uma volta de nossa pista. | Open Subtitles | والان يمكن معرفه مدى سرعتها على مسارنا او بالاحرى اذا كانت تستطيع ان تقوم بلفة على المسار |
Quão mais rápido ele vai por causa das riscas? | Open Subtitles | كَم ستكونُ سرعتها بفعل التقلُمات في اعتقادك؟ |
No entanto, o outro lado disto é que é extremamente rápido. | Open Subtitles | وما يجعل تلك الأمور تنقلب رأساً على عقب هى سرعتها القصوى |
Tudo estava a correr bem, a toda a velocidade até há duas semanas, quando aconteceu uma coisa. | TED | كانت الأمور تسيرُ إلى الأمام بحماس، وبأقصى سرعتها قدمًا، حتى قبل أسبوعين، عندما حدث شيء ما. |
Aviso-te, que Owen consegue matar 10 búfalos a correrem a toda a velocidade. | Open Subtitles | علي أن أحذرك ، أون قادر على قتل 10 جواميس تجري بأقصى سرعتها |
a velocidade ultrapassa Mach 5, até Mach 6, e é capaz de mantê-la. | Open Subtitles | سرعتها تتعدى ماك 5, وتبلغ حتى ماك 6 وهى قادرة على الحفاظ عليها |
Se a velocidade ficar constante atinge-nos dentro de uma hora e 57 minutos. | Open Subtitles | إذا بقيت سرعتها ثابتة خلال سّاعة و57 دقيقة |
Alcança a velocidade de 450, levando vantagem sobre qualquer adversário. | Open Subtitles | تبلغ سرعتها أكثر من 450. تستطيع تجاوز أيّ شيء يعترض طريقها |
Quando o carro estiver a abrandar á esquina vou sair e disparar com a metralhadora Sten. | Open Subtitles | عندما تبطئ السيارة من سرعتها لتنعطف، سوف أخرج و أطلق النيران برشاش "ستين" |
- Bem, está a abrandar. | Open Subtitles | حسنا سيدي, إنها تبطىء سرعتها |
Tendo em conta o alvo, a sua composição, as dimensões... e a sua velocidade pura nem todas as ogivas juntas poderiam detê-lo. | Open Subtitles | تركيبها ، أبعادها سرعتها المطلقة يمكنك إطلاق كل الرؤوس النوويه التى لديك ستبتسم فقط وتظل قادمه |
Mas os mosquetes pré-Guerra Civil eram notoriamente inconstantes e perdiam a maior parte de sua velocidade nos primeiros 100 metros. | Open Subtitles | لكن قذائف ما قبل الحرب الأهلية كانت عديمة الثقة و تفقد معظم سرعتها في أول 100 متر |
Estas a dizer que as rajadas de vento são tão rápidas como um jacto supersónico? | Open Subtitles | أنت تقول إن الرياح سرعتها يمكننها أن تتعدى سرعة الطائرة العابرة للصوت ؟ |
Se te encontras num veículo fraco, com um alto centro de gravidade e velocidade máxima de 100 km/h. | Open Subtitles | و لو وجدت نفسك في مركبة أضعف مع ثقل في المركز و سرعتها القصوى هي ستون |