| Acho que ficaremos as duas felizes por nos termos apercebido a tempo, antes de termos cometido o erro enorme que seria casarmo-nos. | Open Subtitles | أعتقد بأن كلتانا سنكون سعيدتين باننا أدركنا ذلك في الوقت المناسب قبل أن نرتكب غلطة فادحة كالزواج |
| Assim consigo manter o meu filho... e mantenho-a contente também... Ambas as mulheres felizes. | Open Subtitles | فأنا عليّ أن أجعل طفلي و زوجتي اللعينة سعيدين، كِلا الزوجتين سعيدتين. |
| Só quero que sejam as duas felizes. | Open Subtitles | أنا فقط أريدهما أن تكونا سعيدتين |
| Eu pensei que ia fazê-las felizes mas pelo que eu sei Bapu este palácio é mais importante do que a sua felicidade? | Open Subtitles | بأي حق وعدت الأختين بهذا القصر؟ ...ظننت أن هذا سيجعلهما سعيدتين |
| Acho que podíamos ser felizes, Jenny. | Open Subtitles | أظن أن بإمكاننا أن نكون سعيدتين يا (جين) |
| Estávamos em segurança e éramos felizes. | Open Subtitles | كنا سعيدتين و آمنتين |
| Acho que podíamos ser felizes, Jenny. | Open Subtitles | أظن أن بإمكاننا أن نكون سعيدتين يا (جين) |
| Elas parecem muito felizes. | Open Subtitles | إنهن تبدين سعيدتين |
| Estou a dizer para sermos todas felizes. | Open Subtitles | أنا أقول إنّ (صوفيا) تستحق أن تحظى بأُمّين سعيدتين أنا أقول فلنكُن جميعُنا سُعداء |