ويكيبيديا

    "سكان البلدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da cidade
        
    • os habitantes
        
    • a cidade
        
    • das pessoas
        
    • dos habitantes
        
    Lemon, metade das pessoas da cidade acha que sou louco. Open Subtitles لا مون , نصف سكان البلدة يعتقدون أنني مجنون
    Mas estamos... estamos a lidar com pessoas da cidade. Open Subtitles لكننا .. لكننا نتعامل مع سكان البلدة هنا
    E de gastarmos o dinheiro dos habitantes da cidade. Open Subtitles و بعد أن أنفقنا مال سكان البلدة كله
    A Bela é uma princesa. Enfrentou a besta. Defendeu os habitantes. Open Subtitles انها الأميرة الحسناء التي واجهت الوحش و ساعدت سكان البلدة
    Não sufocada, mas com uma grande responsabilidade de ser alguém em quem toda a cidade está de olho... Open Subtitles مم، لَيسَ خنق لَكنَّه مثل مسؤولية ثابتة أنْ تكُونَ شخص ياخذه سكان البلدة كمثال يحتذى به
    Agora que sou o homem mais idoso da cidade, começo a perceber que já não sou um jovem. Open Subtitles بما أنني أكبر سكان البلدة عمراً، بدأت أدرك أنني لم أعد شاباً
    Vai encontrar metade da cidade a perseguir-me com um nó de forca graças a si. Open Subtitles ستقابل نصف سكان البلدة يسعون خلفي بالشباك، والفضل لك
    Não há razão para afectar uma pessoa, muito menos metade da cidade. Open Subtitles لا يوجد سبب لتاثيرها على اكثر من نصف سكان البلدة
    Deve ter zoado com a metade da cidade. Inclusive eu. Open Subtitles لقد قام بتعذيب معظم سكان البلدة , و من ضمنهم أنا
    Como castigo, os habitantes da cidade reuniram-se e fizeram uma enorme fogueira, aqui mesmo, neste exacto local. Open Subtitles كعقاب اجتمع سكان البلدة معاً و قاموا ببناء مشعل نار كبير
    Atrevo-me a dizer que os da cidade farão as habituais reclamações, no regresso do candidato conservador. Open Subtitles أنا أحسب أن سكان البلدة سيخلقون الضجة المعتادة عند عودة مرشح المحافظين
    Então temos um psicopata caçador. Que conhece a rotina de toda a gente da cidade. Open Subtitles حسناً، لدينا مختّل عقلياً يتمتع بمهارات صيد ويعلم روتين جميع سكان البلدة
    Metade da cidade está provavelmente morta. Open Subtitles فعلى الأرجح أن نصف سكان البلدة قد لاقوا حتفهم
    É metade da cidade, ao que parece. Open Subtitles بالنظر إلى ذلك فهم حوالي نصف سكان البلدة
    Apenas deixamos as pessoas da cidade pensar que as suas pessoas amadas tinham fugido para... uma vida maior e melhor. Open Subtitles و أن ندع سكان البلدة يظنون أن أحبائهم قد هربوا بعيدًا لحياة أفضل
    Mas, este ano, os habitantes deram sorte. Open Subtitles لكن في هذا العام، كان الحظ حليف سكان البلدة
    Mas Gayla continou e, finalmente, conseguiu que uma agência federal fosse à cidade examinar os habitantes da cidade — 15 000 pessoas. Descobriram que a taxa de mortalidade da cidade era 80 vezes maior do que em qualquer outro lugar dos EUA. TED لكن بقيت غايلا مستمرة، و نجحت في النهاية في إقناع وكالة فدرالية للحضور إلى البلدة وفحص سكان البلدة -- 15 ألف شخص -- وما اكتشفوه أن البلدة لديها وفيات بمعدل 80 ضعف من أي مكان آخر في الولايات المتحدة.
    Também queremos agradecer a generosidade a toda a cidade. Olhem! Open Subtitles و كذلك نود أن نشكر سكان البلدة كلها على كرمهم
    Um desempregado de 40 anos, expulso do liceu que se orgulha das pessoas lhe chamarem bêbado, ou em mim? Open Subtitles ... ...العاطل ذو الأبعين سنة الذي يفخر أن سكان البلدة يدعونه...
    E imagino que a curiosidade dos habitantes seja um fardo para si. Open Subtitles وأتصور أنّ فضول سكان البلدة هو عبئها الثقيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد