Perímetro de um quarteirão, vamos começar com os podadores. | Open Subtitles | بنطاق مجمع سكنيّ واحد، بدءاً من مشذّبي الأشجار |
É no quarteirão a seguir, do outro lado da rua. | Open Subtitles | إنّه على بعد مجمع سكنيّ واحد بعد الشارع مباشرةً |
Não há postes de luz, e a rampa de acesso da estrada é só a um quarteirão. | Open Subtitles | لا أعمدة إنارة، ومنحدر مخرج الطريق السريع على بعد مجمع سكنيّ |
Um edifício residencial inteiro. Quarenta e seis corpos drenados. | Open Subtitles | بناء سكنيّ كامل، 46جثّة مسحوبة الدماء. |
Há três meses, em Gainesville, Florida, parece que a Virgem Maria apareceu num bocado de bolor junto a um antigo complexo residencial. | Open Subtitles | (جون)، قبل 3 أشهر بـ(غاينسفيل) بـ(فلوريدا) بدا أنّ (مريم العذراء) ظهرت برقعة قالب بجانب مجمع سكنيّ قديم |
É um endereço residencial. | Open Subtitles | -وتوصلنا لعنوان سكنيّ . |
Agora tudo vai vir à tona. Temos um atirador morto a um quarteirão daqui. | Open Subtitles | ستتضح الأمور كلّها الآن لديّ قنّاص ميت على بعد مجمع سكنيّ |
Estas duas chamadas foram encaminhadas através de uma torre telefónica a um quarteirão de casa dela. | Open Subtitles | تمّ إرسال هذين الاتصالين عبر برج جوّالات على بعد مربّع سكنيّ من منزلها |
Estou na esquina. A um quarteirão apenas. | Open Subtitles | "أنا في الزاوية على بعد مجمع سكنيّ" |