Assusta-me ver-te percorrer um caminho que já percorri. Estou a percorrer um caminho? | Open Subtitles | يرعبني أن أراك تنحدر في طريق سلكته من قبل. |
Com pavimento reparado, mas sem muitos desníveis da última vez que a percorri, e foi na primavera quando os piores desníveis aparecem. | Open Subtitles | الأسفلت وعرٍ بعض الشيء لكن ليس لتلك الدرجه من العوره عندما سلكته آخر مره، و كانت آخر مرة سلكته فيها في فصل الربيع، عندما ظرهت فيه أسوأ الحفر |
A estrada que percorri com o meu irmão. | Open Subtitles | الطريق الذي سلكته مع أخي |
Porquê? Porque o caminho que eu tinha seguido estava fora dos limites. | TED | لماذا ؟ لأن الطريق الذي سلكته يعتبر خارج الحدود |
Pensaste que o caminho que estavas a seguir te ia levar a uma rapariga, só que encontraste outra. | Open Subtitles | كنتَ تظن بأن الطريق الذي سلكته سيقودكَ لفتاةٍ معينة ولكنكَ عثرتَ على أُخرى |
E um que me poderias ter dito que estavas a seguir. | Open Subtitles | وهو سبيل كان بإمكانك أن تخبرني أنك سلكته |
Mostras-me o caminho por onde eu já seguia e uma arma semelhante à que tencionava empregar. | Open Subtitles | إنّك تقودني إلى الطريق الذي سلكته .واستخدام السلاح الذي نويت عليه |
Acho que mostra o caminho que ela seguiu. | Open Subtitles | أظن أنها تبين لنا الطريق الذي سلكته |
Então empurrei-a para o caminho que segui. | Open Subtitles | لذا, وجهتها في الإتجاه الذي سلكته أنا |