Comecei a enumerar, com toda a veemência possível, as minhas expetativas quanto ao comportamento deles e as minhas expetativas sobre o que aprenderiam na escola. | TED | بدأت بكل ما أوتيت من قوّة بذكر توقّعاتي بخصوص سلوكهم وما سيتعلمونه بالمدرسة. |
O governo, especificamente, visava os jovens, criando instituições para regulamentar o comportamento deles | TED | استهدفت الحكومة الشباب على وجه التحديد، من خلال إنشاء مؤسسات لضبط سلوكهم والسيطرة على أفكارهم. |
Regridem no seu comportamento, como um rapaz de 11 anos que começou a urinar na cama depois de anos de continência. | TED | ويتحول سلوكهم للأسوأ، مثل الطفل ذو الأحد عشر عامًا الذي عاد ليبلل سريره مرة أخرى بعد أعوام من الانقطاع. |
Se as pessoas veem um mundo em que a vida é uma porcaria, o seu comportamento decorre automaticamente daí. | TED | حسناً، إذا كان الناس يرون العالم بطريقة أن الحياة بائسة، عندها فأن سلوكهم سينشأ آلياً من ذلك. |
Portanto, estamos a observar como isto influencia o comportamento quando as pessoas se tornam conscientes da sua mortalidade. | TED | إذن أنت تراقب كيف يجعل ذلك سلوكهم يتحيز. عندما يدرك الناس أنهم فانين |
Estava sempre a mandar as pessoas embora porque a sua atitude com ele näo era... | Open Subtitles | مرة بعد مرة ،كان يدع الناس يذهبون لقد قام بعزلهم لأن سلوكهم تجاهه لم يكن |
A arrogância deles baseia-se em leis da Física. | Open Subtitles | سلوكهم مبني على قوانين الفيزياء |
Tudo o que o alvo precisava era seguir o comportamento delas e descobrir quando é que estavam mais vulneráveis para sequestrar. | Open Subtitles | جلّ ما يحتاجه الهدف للقيام به هو تتبع سلوكهم ومعرفة متى يكون أنسب وقت للقيام بالأختطاف |
Funciona de forma totalmente diferente da forma como falamos de comportamento na medicina de hoje. | TED | انه يعمل بصورة كبيرة لكي يدفع الناس لتغير سلوكهم وتغير الوضع الصحي العام |
Eu deliberadamente tentei não analisar ou explicar o comportamento deles. | Open Subtitles | لقد تعمدت أن لا أحاول أن أحلل أو أُفسّر سلوكهم |
Mas não era o mau comportamento deles que a Teri queria gravar. | Open Subtitles | الذين يزورون الأمم المتحدة و لم يكن سلوكهم السيء ما أرادته تيري بتسجيلها على الأشرطة |
Temos dois grupos de pessoas semelhantes em todos os aspetos relevantes e lembramos a um grupo de que eles irão morrer mas não ao outro e, depois, comparamos o comportamento deles. | TED | تأخذ مجموعتان من الناس والذين هم متشابهين في كل النواحي و تذكر مجموعة بأنها ستموت لكن لاتذكر المجموعة الأخرى ثم تقارن سلوكهم. |
Estamos só a motivar as pessoas para terem atenção e alterarem o seu comportamento. | TED | نحن فقط نحفز الناس ليهتموا و يغيروا سلوكهم |
para mulheres e homens. Pedimos aos homens que façam ações concretas, pedimos-lhes que intervenham a nível pessoal, que alterem o seu comportamento. | TED | نحن نطلب من الرجال القيام بأعمال ملموسة، ودعوتهم للتدخل على المستوى الشخصي، لتغيير سلوكهم. |
Temos de compreender este tipo de preconceitos implícitos para os conseguirmos vencer, rumo a uma sociedade onde as pessoas sejam tratadas de forma justa, com base no seu comportamento e não na sua aparência circunstancial. | TED | نحن بحاجة إلى فهم هذه الأنواع من التحيز الضمني إذا أردنا التغلب عليها ونهدف إلى مجتمع حيث نتعامل مع الناس بشكل عادل، استنادا إلى سلوكهم وليس على المصادفة التي تخص أشكالهم. |
Mas podem alterar o comportamento das pessoas e até alterar as leis. | TED | تستطيع بالتأكيد جعل الناس يغيرون سلوكهم ويغيرون القوانين حتى. |
o comportamento sexual não se reduz a um aspeto da vida deles que eles põem de lado. | TED | سلوكهم الجنسي ليس مجرد جانب واحد من جوانب حياتهم والذي يمكن وضعه جانبا. |
Dei umas palmadas a uns miúdos que tinham de mudar de atitude. Os pais extrapolaram tudo. | Open Subtitles | لقد قمتُ بصفع بضعة فتيان لأنهم كانوا بحاجة لتعديل سلوكهم |
Penso que vejo como isto pode colocar alguma atitude nas atitudes deles. | Open Subtitles | اعتقد انني اري كيف سيضيف هذا بعض السلوك الي سلوكهم |
Preocupa-me a arrogância deles. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن سلوكهم |
Vocês têm de desculpar as minhas amiguinhas. o comportamento delas pode ser apavorante às vezes... | Open Subtitles | لا تؤاخذوا أصدقائي الضِئال، سلوكهم أحيانًا قد يُمسي مروّعًا. |
Foi isso que realmente os levou a mudar de comportamento. | TED | هذا ما جعلها حقاً يغيرون سلوكهم. |
As pessoas é que decidem as suas atitudes. | Open Subtitles | لكني فعلت, لذا وجهة نظري هي الناس يملون سلوكهم. |