Eu também sou uma Baskerville. descendente de Sir Hugo. | Open Subtitles | "إننى أيضاً من عائلة " باسكيرفيلز "سليلة سير " هوجو |
- Porque sou descendente de ricos. | Open Subtitles | لأني سليلة أسرة ثرية |
A descendente de puro sangue, a necromante de Acheron. | Open Subtitles | سليلة الدم لسحرة البعث |
Sou a Elena Gilbert, filha da Isobel e descendente da Katherine Pierce. | Open Subtitles | أنا (إيلينا غيلبرت) ، إبنة (إيزابيل)، و سليلة (كاثرين بيرث). |
És uma descendente da Grace Dixon. | Open Subtitles | أنتِ سليلة (جرايس ديكسون). |
Um pólipo de coral vai-se dividindo, sem parar, deixando um esqueleto calcário por baixo e crescendo sempre na direção do sol. | TED | إن سليلة مرجانية واحدة ستنقسم مرة واثنتين وهكذا، تاركةً هيكلًا كلسيًا أسفلها لتنمو باتجاه الشمس. |
"A descendente directa do homem que me tirou de casa e me deixou na rua a morrer como um animal. | Open Subtitles | "سليلة الرجل الذي قادني" "من البيت وتركني في الشارع" "لأموت كالحيوان" |
És um descendente de Erik, o Terrível, não és? | Open Subtitles | "إنّك سليلة (إيريك) المُروّع، أليس كذلك؟" |
A minha esposa, Zhang Yongcheng, era descendente de um Ministro Imperial. | Open Subtitles | زوجتي، (زانغ يونغ شينغ). كانت سليلة وزير إمبراطوري. |
Agora, pelo que percebi, você é descendente de um homem que viveu aqui. | Open Subtitles | أنك سليلة للرجل الذي عاش هنا، |
Um descendente de Jesus, o Nazareno. | Open Subtitles | سليلة يسوع الناصري |
- És descendente da Grace Dixon. | Open Subtitles | -أنتِ سليلة (جرايس ديكسون ). |
Fiz uma operação para remover um pólipo maligno no cólon há seis meses e agora, espalhou-se para o fígado e para os nódulos linfáticos. | Open Subtitles | خضعتُ لجراحة لإزالة سليلة خبيثة من قولوني قبل 6 أشهر -وهو الآن ينتشر إلى كبدي وعقدي الليمفاويّة |
Esse é o pólipo de controlo para todos os Zygons na Terra. | Open Subtitles | هذه سليلة التحكم بكل زيغون على الأرض |
Porque ela era descendente directa do Theodore Rose. | Open Subtitles | -لأنّها كانت سليلة مُباشرة لـ(ثيودور روز ). |