ويكيبيديا

    "سليماً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • intacto
        
    • saudável
        
    • inteiro
        
    • intacta
        
    • ileso
        
    • normal
        
    • limpo
        
    • correcto
        
    • permanece
        
    Esta Frida usa o traje Tehuana e embora ela se lembre de Diego com um pequeno retrato na sua mão, o seu coração permanece intacto. TED ترتدي فريدا هذه ملابس أنيقة وعلى الرغم من أنها تتذكر دييغو بصورة صغيرة في يدها، يبقى قلبها سليماً.
    O dia chegou ao fim com o meu anfitrião intacto e comigo sem um plano. Open Subtitles و في نهاية اليوم مازال الدوق سليماً و مازلتُ دون خطة
    Penso que dedicar uma vida inteira a isto não é saudável. Open Subtitles أنا أفكر فقط بأن ما تفعله ليس سليماً أن تسخر مجمل حياتك من أجل هذا الأمر
    Pelo menos continuas inteiro! Open Subtitles حسناً, على الأقل لاتزال سليماً في قطعة واحدة
    Não entendes? Podes sair daqui com a tua imortalidade intacta. Open Subtitles ألا تفهمي، يمكنك الخروج من هذا بخُلودك الأبدي سليماً
    Escapou ileso. Pensam que está escondido aqui na cidade. Open Subtitles أفلت سليماً يعتقدون بأنه يختفي هنا في البلدة
    A eco do miúdo está normal, não há sinal de vegetação nas válvulas. Open Subtitles كان تخطيط الفتى سليماً لا أثر لأي خمول بصمامات القلب
    Infelizmente, este SUV nunca devia ter sido encontrado, por isso pode não estar tão limpo como seria de esperar. Open Subtitles لسوء الحظ السيارة ذات الدفع الرباعي تلك لم يعثر عليها أبداً لذلك قد لا يكون الأمر سليماً كما يتمناه البعض
    - De quê? Sobreviveu intacto ao que presumo ser a sua primeira festa gay. Open Subtitles نجوت مما أعتبره حفلتك الأولى مع الشواذ ، سليماً
    Obviamente, o teu sentido de humor está intacto, e fica aqui. Open Subtitles واضح أن مركز روح الدعابة مازال سليماً ويقع هنا
    Se o cérebro está intacto, a infecção não foi destruída. Open Subtitles إذا بقي الدماغ سليماً فالمصاب بالعدوى لم يتدمر
    A onda de choque de uma bomba pode destruir todos os teus órgãos, matar-te, e manter o teu corpo completamente intacto. Open Subtitles أتعلمين، موجة الأهتزاز من إنفجار القنبلة يمكن أن تدمر أعضائك، أو تقتلك أو حتى يبقى جسمك سليماً
    saudável o suficiente para entrar em contacto com as suas filhas? Open Subtitles هل أصبح سليماً بما يكفي للتواصل مع إبنتيك ؟
    Na última ecografia, o bebé estava perfeitamente saudável. Open Subtitles ،إستناداً إلى فحص السونار الأخير كان الطفل سليماً تماماً
    Tenho ali um rapaz de 15 anos, sempre foi saudável. Open Subtitles لديّ طفلٌ بالداخل في الخامسة عشرة وكان سليماً
    Espere aí. Não vou deixar aquilo inteiro. Open Subtitles إنتظري لحظة أنا لا أريد أن . أترك هذا الشيء سليماً
    Devo ter feito algo bom para conseguires chegar cá inteiro. Open Subtitles لا بد أني فعلت شيئاً صواباً لأراك تأتي إلى هنا سليماً
    Se saíres inteiro do espancamento, precisamos de ter uma conversa. Open Subtitles إن خرجت من العقاب سليماً فيجب أن نلتقي وجهاً لوجه
    Estava usando uma das minhas faculdades que ainda está intacta. Estava pensando. Open Subtitles في الواقع أحد زملائي في الكليات والذي ما زال سليماً لقد كنت أفكر به فحسب
    Está bastante mau. Mas a ponte parece estar intacta. Open Subtitles يبدو الوضع سيء جدا , لكن جسر القيادة يبدو سليماً
    A actividade alimentar na metade inferior do corpo foi reduzida deixando toda esta porção, quase inteiramente intacta, incluindo a maior parte do intestino delgado e... Open Subtitles إن فعالية التغذي على النصف الأسفل للجسم كانت متوقفة مما يترك هذا القسم سليماً بالكامل
    Então, não terão dificuldades em recuperar o dróide, ileso. Open Subtitles إذن، لن يواجهوا صعوبة في استرجاع الروبوت سليماً
    - O baço é normal, sem granulomas. Open Subtitles لا أرى إلا طحالًا سليماً لا وجود لٔاورام حبيبية
    Vou passar pelos próximos dias, e depois estarei limpo. Open Subtitles و أتحمل اليومين اللاحقين و سأكون سليماً من المخدرات
    20 mil euros a cada dois meses. Isto está correcto? Open Subtitles عشرون ألف يورو كلّ شهرَين أيبدو هذا سليماً بنظرك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد