Não creio, Vossa Senhoria. Não vejo que isso possa ajudá-lo. | Open Subtitles | لا أعتَقِد ذلِك، سمَاحتُك لا أعتَقِد بِأن ذلِك سيَساعِده |
- Vossa Senhoria... - E a minha sobrinha, | Open Subtitles | سمَاحتُك - وإبنَة أخِي - |
E que ela pretende repor Vossa Mercê na linha de sucessão. | Open Subtitles | وذَلِك يعَني بِأنهَا ستِعيَد سمَاحتُك لِقانِون الخِلافَه |
Nesta questão, Vossa Mercê, é tudo ou nada. | Open Subtitles | في هَذا الأمِر، سمَاحتُك إمَا أن تكِون كُلهَا أو لاشيء مِنهَا |
Como tu? Nunca faria a temeridade de argüir com Sua Graça. | Open Subtitles | سمَاحتُك انا لَن أملِك الجُرأه لمُخالفتِك |
Acredito sinceramente que estais, Vossa Graça. | Open Subtitles | أنَا حقاً أثِق بِك، سمَاحتُك |
- Vossa Senhoria... - Majestade... | Open Subtitles | سمَاحتُك - فَخامتُك - |
Vossa Senhoria... | Open Subtitles | سمَاحتُك |
Vossa Senhoria... | Open Subtitles | سمَاحتُك |
Vossa Senhoria... | Open Subtitles | سمَاحتُك |
Vossa Senhoria! | Open Subtitles | سمَاحتُك |
Obrigado, Vossa Mercê. | Open Subtitles | شكراً لَك، سمَاحتُك |
Vossa Mercê, já o segurei. | Open Subtitles | سمَاحتُك ,أنه معى |
Concordo com Vossa Mercê. | Open Subtitles | أتَفِق معَك، سمَاحتُك |
- Vossa Mercê. - Lorde Thomas. | Open Subtitles | سمَاحتُك - "الِلورد "توماس - |
- Vossa Mercê... - Vossa Majestade... | Open Subtitles | سمَاحتُك - فَخامتُك - |
Sou sim, na verdade. Não deveriam sê-lo todos os homens, Sua Graça? | Open Subtitles | في الحقِيقَه، يجَب علَى كُل رَجل، سمَاحتُك |
- Sir George Throckmorton, Sua Graça. | Open Subtitles | السَيد جورج تراسكورتن سمَاحتُك |
Vossa Graça. | Open Subtitles | سمَاحتُك |