ويكيبيديا

    "سنةٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um ano
        
    • de anos
        
    Ele cumpriu a sua pena e depois voltou a morar comigo, há um ano, para que eu pudesse ajudá-lo. Open Subtitles ، وقد وقتاً بالسّجن ، وعند خروجه . انتقل للعيش معي قبل سنةٍ تقريباً لكي يمكنني مساعدته
    Após um ano de luta, conseguimos vencer, o que foi muito agradável. Open Subtitles بعد سنةٍ كاملةٍ من المرافعة كسبنا القضية والذي يُعتبر أمراً رائعاً
    Numa questão de um ano, tínhamos montado 25 escolas. Havia 15 000 crianças a frequentar a escola e era espantoso. TED وفي غضون سنةٍ واحدةٍ، أصبح لدينا 25 مدرسةً، و 15,000 طفل يرتاد المدرسة، كان الأمر مدهشا.
    E nós, seres humanos, fazemos parte desse impulso criativo evolutivo que começou há 65 milhões de anos com a chegada de um asteroide. TED و نحن، الكائنات البشرية جزءٌ من هذا النّبض التّطوري المبدِع الذي بدأ 65 مليون سنةٍ من قبل مع سقوط جرمٍ سماويّ.
    Podemos ver isto a acontecer nos últimos 4 mil milhões de anos. TED و هذا ما يتجلّى حدوثه عبر الأربع مليارات سنةٍ الماضية.
    Não falaste comigo durante quase um ano. Open Subtitles لم تكوني تتحدَّثين إليّ لمدة سنةٍ تقريباً
    Ela tem feito depósitos semanais, faz agora um ano. Open Subtitles وهي تضيف إليه دفعاتٍ أسبوعيّة منذ سنةٍ وحتّى الآن
    Foram viver juntos há um ano e estão completamente apaixonados. Open Subtitles وبعد سنةٍ مِن ذلك انتقلا للعيش سويّةً. والآن هما مغرمان ببعضهما تماماً. حوّل.
    Mudou-se para a cidade há um ano e meio e comprou a pousada. Open Subtitles كل ماوجدتهُ هو انهُ إنتقلَ إلى المدينة قبلَ حوالي سنةٍ ونصف واشترى الفراش وطعام الإفطار
    Conhecemo-nos há pouco mais de um ano numa conferência e começámos a ver-nos. Open Subtitles لقد إلتقينا قبل سنةٍ مضت خلال مؤتمر وبدأنا نقابل بعضاَ
    um ano após o triunfo de Shuman no deserto, teve início a Primeira Guerra Mundial. Open Subtitles بعد سنةٍ من نصر شومان في الصحراء إندلعتِ الحربُ العالمية الأولى.
    - Ela revelou-ma há um ano, quando apanhei aquela virose depois da rave, mas bela noite! Open Subtitles أخبرتني منذ سنةٍ مضت عندما أصبح لديّ أنفلونزا المعدة من هذيان البواليع ليلة ممتعة بالرغم عن ذلك
    Põe no fundo do teu cacifo e daqui a um ano, quando a encontrares, podes recordar-te deste dia. Open Subtitles ضعيهِ في أسفل خزانتكـِ وعندما تجدينهُ بعد مرورِ سنةٍ من الآن, ستتذكرين هذا اليوم
    Então, visto ter a tua atenção, há exactamente um ano disseste-me para te lembrar que passaram três anos desde o meu último aumento. Open Subtitles أخبرتيني أن أُذكّركِ منذ سنةٍ بالتحديد أنه مرّ 3 سنوات منذ أن قمتي بزيادة راتبي
    E não terias de esperar um ano para... Open Subtitles ولن تضطرّين للانتظار... لمدّةٍ سنةٍ كاملة لـ...
    Não tenho escolha a não ser ficar presa no meu casamento, pelo menos por um ano. Open Subtitles لا خيار لدي سوى البقاء محاصرة في زواجي... لمدّة سنةٍ على الأقل.
    Estivemos numa viagem de regresso de 13 700 milhões de anos. TED لقد مضينا في رحلةٍ، رحلةٌ عادت بنا إلى الوراء 13.7 مليار سنةٍ إلى الوراء.
    O maior problema é que, ao longo das últimas centenas de anos, as pessoas têm vindo a separar-se, têm vindo a distanciar-se do seu corpo. TED المشكلة الأساسية أنه خلال المئة سنةٍ الماضية، الناس أصبحوا بعيدين عن أجسادهم، أبعدوا أنفسهم عن أجسادهم.
    até há uma dúzia de anos, quando fiquei cativada por grutas e passei a concentrar a minha pesquisa nessa direção. TED حنى قبل 12 سنةٍ تقريبا ، عندما أصبحتُ حقا مفتونةً بالكهوف. وبالفعل أصبحت أركز أغلب بحوثي في ذلك الإتجاه.
    Criada há mais de 50 milhões de anos, a coluna é mantida pelo calor que sobe continuamente do núcleo quente da Terra. Open Subtitles تكونت قبل ما يزيد عن 50 مليون سنةٍ مضت تمدّد الريش بفعل الحرارة المرتفعة بإستمرار من لُب الأرض الساخن.
    Deverá ter sido este o aspecto da Islândia há 50 milhões de anos, quando irrompeu pela superfície. Open Subtitles هذا هو ما يجب أن تكون عليه آيسلندا قبل 50 مليون سنةٍ مضت في الوقت الذي برزت فيه أول مرة على السطح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد