Tive a sorte de assistir à mudança daquela África do Sul para a nova África do Sul enquanto lá ia, ano após ano. | TED | كنت محظوظا للغاية لمشاهدتي التغيير في جنوب أفريقيا التي عهدناها نحو جنوب أفريقيا جديدة عند ذهابي سنة بعد أخرى. |
Mas agora as crianças vão levar com ele, ano após ano. | Open Subtitles | لكن هكذا الطلاب سيعلقون معه سنة بعد أخرى |
ano após ano as minhas amigas solteiras foram a minha salvação e também a minha inspiração, já agora. | Open Subtitles | سنة بعد أخرى صديقاتيكنعازبات وتبين أن ذلك هو مصدر رزقي |
Fantasias de vingança contadas como histórias de embalar, noite após noite, ano após ano. | Open Subtitles | تخيلات الإنتقام أخبرت كقصص وقت نوم ليل بعد ليل، سنة بعد أخرى. |
ano após ano É a mesma rotina | Open Subtitles | رغم ذلك سنة بعد أخرى هو نفس الروتين |
Sabes aqueles casais ranhosos que ficam noivos mas que nunca chegam a casar passeiam ano após ano, sem fazer um compromisso sério? | Open Subtitles | أتعلم أولئك الأزواج الكسالى الذين يُخطبون لكنهم لا يتزوّجون أبداً حقيقةً إنهم يصاحبون بعضهم سنة بعد أخرى دون أن يقوموا بأي إلتزام رسميّ؟ |
Kyoto é uma cidade antiga, que permanece igual ano após ano. Mas como todas as cidades, é feita pelo homem. | Open Subtitles | "كيوتو" المدينة العريقه تظل كما هي سنة بعد أخرى ولكن ككل المدن فهي من صنع الإنسان |