Tive relações sexuais com Murray Randall há 15 anos, quando era sua aluna. | Open Subtitles | كنت على علاقة جنسية بموراي راندال منذ 15 سنة حين كنت طالبة. |
Estamos a avançar rapidamente para um futuro em que toda a gente no mundo terá acesso a uma coisa destas que tem poderes que eu nunca imaginaria há 11 anos, quando iniciei a StoryCorps. | TED | نمشي بوتيرة متسارعة لمستقبل يستطيع فيه كل أحد الوصول لأحد هذه ، وبإمكانيات لم أتخيلها مطلقا قبل 11 سنة حين أسسنا ستوريكوربس. |
Há 15 000 anos, quando as primeiras pessoas vieram para cá, começaram um processo de interação com a natureza que levou à extinção de uma boa parcela de animais de grande porte, desde o mastodonte à preguiça-gigante terrestre, aos felinos dentes-de-sabre, todos estes animais fantásticos que, infelizmente, já não estão connosco. | TED | فبين حوالي 15000 سنة حين جاء البشر هنا لأول مرة، بدأوا في عملية التفاعل مع الطبيعة الشيء الذي أدى إلى انقراض عدد كبير من الحيوانات الضخمة، من المستودون إلى كسلان الأرض العملاق، السنور ذي الأسنان السيفية، وكل هذه الحيوانات الرائعة التي للأسف لم تعد بيننا. |
Musu tinha 48 anos, quando a conheci. | TED | كانت موسو تبلغ 48 سنة حين التقيتها. |
Isto não é semelhante há 20 anos quando estava pressionada a agir? | Open Subtitles | ألا تشعرين أننا في موقف مشابه ...للذي كان قبل 20 سنة حين كانت الساعة تدق وأردتِ أخذ قرار؟ |
Tentei a mesma coisa há 25 anos quando o carro chegou. Tentei dizer-lhes porquê... | Open Subtitles | جرّبت ذلك قبل 25 سنة حين عادت السيارة لمعرفة السبب! |
- Aconteceu há 15 anos, quando Randall era professor da Stanner em Harvard. | Open Subtitles | حصلت منذ 15 سنة حين كان راندال أستاذ ستانر في هارفرد... |
Mas daqui a 10, 15 anos, quando todo este crescimento tiver estabilizado, estou certo que voltaremos a ter aqui uma belíssima cascata. | Open Subtitles | ولكن خلال 10 - 15 سنة حين تستقر الامور انا واثق من رجوع الشلال |
Terás escolhido para ti daqui a 60 ou 70 anos quando te voltar a ver. | Open Subtitles | خلال 60 أو 70 سنة حين أراك مجددًا. |