Foi escrito há mais de três mil milhões de anos de evolução. | TED | وتمت كتابته خلال أكثر من ثلاثة مليارات سنة من التطور. |
Mas comecemos por recordar que Darwin mostrou como somos o produto de 4 mil milhões de anos de evolução. | TED | ولكن لنبدأ بتذكر أن داروين أظهر أننا نتاج أربع ملايين سنة من التطور |
Nós somos o legado, de 15 mil milhões de anos de evolução cósmica. | Open Subtitles | نحن التراث ل 15 بليون سنة... من التطور الكوني. |
Não quero tirar conclusões precipitadas, mas os dinossauros e o Homem... duas espécies separadas por 65 milhões de anos de evolução... foram de repente misturados. | Open Subtitles | لا أريد أن أقوم بإستنتاجات مسبقة لكن الدينوصور والإنسان جنسان يفصلهما 65 مليون سنة من التطور قد وضعا فجأة معا فى نفس البيئة |
Parece que, depois de 1,700 anos de evolução, não progredimos muito, pois não? | Open Subtitles | يبدو أنه بعد1700 سنة ... من التطور لم نصل لأبعد من ذلك أليس كذلك ؟ |
Estou a chamá-la para o jantar e contando com 150 milhões de anos de evolução limitada para que isto funcione. | Open Subtitles | لأستطيع إدلاء فأر الكانغرو المزيف هذا أمام ثعبان أنا أرن جرس العشاء و أعول على 150 مليون سنة من التطور المحدود لأخذ زمام الأمور |
E há uma grande diferença entre um desafortunado e um perdedor. Isso revela 400 anos de evolução da sociedade, e da nossa crença em quem é responsável pela nossa vida. | TED | هناك فرق حقيقي بين الشخص غير المحظوظ (المسكين) و الفاشل و هذا يبين 400 سنة من التطور في المجتمع، و ايماننا بمن هو مسؤول عن حياتنا. |