Nos oito anos seguintes, Bonica abordaria este tema. | TED | لذلك بدأ بونيكا في الثمان سنوات التالية بالتحدث عنه. |
E passei os dez anos seguintes... a tentar aprender tudo o que podia... sobre Dimensão Quântica. | Open Subtitles | وأمضيت العشر سنوات التالية محاولا تعلم كل ما أستطيع حول العالم الكمِّي. |
Os bárbaros guardam a vantagem durante os oito anos seguintes. | Open Subtitles | كانت يدَ البرابرة هي الطولى .للثماني سنوات التالية |
Mas determinado a conquistar a Germânia, o império lança uma série de ataques ao longo dos oitos anos seguintes. | Open Subtitles | و بِعزمٍ لا يلين في إخضاع جِرمانيا تشنُّ الإمبراطورية سلسلة هجمات على مدى الثماني سنوات التالية |
Portanto, nos cinco anos seguintes, vestia-me como um rapaz para escoltar a minha irmã mais velha, a quem já não era permitido estar na rua sozinha, até a uma escola secreta. | TED | لذا في الخمس سنوات التالية لإحتلال طالبان لأفغانستان ، كنت ألبس كالأولاد لمرافقة أختي الكبيره التي لم يعد يسمح لها بالخروج وحدها ،كنت أرافقها لمدرسه سريه |
- O Nico Tandy deixou-me KO e foi campeão indiscutível nos três anos seguintes. | Open Subtitles | واستمر ليصبح بطل العالم... الذي لم يهزم في الثلاث سنوات التالية. |
E os 10 anos seguintes da minha vida foram miseráveis graças a ela. | Open Subtitles | وجعلت العشر سنوات التالية من عمري بائسة |