Levei anos para descobrir como fazer depressa e sem dor. | Open Subtitles | أخذت سنوات كي أعرف كيف أفعلها بسرعة وبدون ألم |
- para fazer essa coisa voar. - Ora, se sou inferior... porque levou 8 anos para me devolver? | Open Subtitles | حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟ |
A única magia que já fiz foi tentar encontrar forma de ficar na faculdade nove anos para não voltar à minha caravana em Idaho. | Open Subtitles | عملي الوحيد هو إيجاد طريقة تمكنني من البقاء في الجامعة لـ 9 سنوات كي لا أعود إلى منزلي الحقير |
Porque não vou para a faculdade de medicina seis anos para descobrir? | Open Subtitles | لِمَ لا تدرس الطب لست سنوات كي تكتشف؟ |
Levei anos a cultivar amizades em Wall Street. | Open Subtitles | لقد استغرقني سنوات كي أبني علاقاتي في وول ستريت |
Precisava de perceber porque é que após a morte da mãe, tu deixaste uma criança de 6 anos a viver com um tio que mal conhecia e deixaste-a lá durante um ano, sem telefonar uma única vez. | Open Subtitles | وودتأنأفهمفقط ،لماذابعدموتأمي... أخذت فتاة عمرها ست سنوات كي ... تذهبوتعيشمع عم كانتبالكادتعرفه... |
Ou anos para conseguir um novo crachá! | Open Subtitles | أو سنوات كي أحصل على شارة جديدة |
A planta tem de ser de boa qualidade e leva cinco anos para amadurecer. | Open Subtitles | \u200fيجب أن يكون النبات من محصول ممتاز، \u200fيتطلب 5 سنوات كي ينضج النبات. |
Nós esperámos quatro anos para que ele tornasse oficial a relação com a Anna. | Open Subtitles | لقد كنا ننتظر لأربع سنوات (كي يرتبط رسمياً ب (آنا |
Demorei 10 anos a confiar em si. Eu sei. | Open Subtitles | -إستغرقت 10 سنوات كي أثق بك . |