Há uns anos atrás, uma namorada minha deixou-me, e eu fiquei muito magoado, porque pensava que ela era a tal, sabem. | Open Subtitles | في سنوات ماضية ، هذه الفتاة تركتني و قد كنت مجروحاً جداً بشأنها لأنني كنت أعتقد أنها هي المناسبة |
Há sete anos atrás, mas mandaste-a embora! | Open Subtitles | من حوالى 7 سنوات ماضية ، و أنت منتعتها من ذلك ؟ |
Estas imagens são de Tóquio há 10 anos atrás. | Open Subtitles | هذه الصور لـ طوكيو منذ عشر سنوات ماضية |
Há anos atrás, quando me começaste a perguntar por... mas isso guardei para... uma ocasião como esta. | Open Subtitles | منذ سنوات ماضية, وعندما بدأت تسئلني عنهـا كنـت احتفـظ بهـا لشيء كهذا في الحقيقة |
O mesmo que há um ano, quase igual como estava há cinco anos atrás. | Open Subtitles | كما كنت قبل سنة بالطبع كما بدوت خمس سنوات ماضية |
Segundo o que descobrimos, o Jack Bishop não existia até há 10 anos atrás. | Open Subtitles | -إن "جاك بيشوب" لم يكن متواجدا حتى 10 سنوات ماضية |
Há tantos anos atrás, e contudo, mudam o agora. | Open Subtitles | من سنوات ماضية ومازال تغيير الحاضر |
Acontece que Burnett contratou um novo consultor de segurança, nove anos atrás. | Open Subtitles | كما حدث "بيرنت" عين لنفسه مستشار أمني جديد منذُ تسع سنوات ماضية |