Um perigo que enfrentaremos juntos, mas a menos que te entregues a mim de livre vontade, de coração e alma, | Open Subtitles | معأً سنواجهه لكن أذا لم تسلم نفسك لي طواعية بقلبك وروحك |
A única mudança que pode haver é no tamanho do exército que enfrentaremos no terreno. | Open Subtitles | التغيير الوحيد الذي قد يحدث هو حجم الجيش الذي سنواجهه في الميدان |
Ninguém deve ter qualquer ilusão sobre o que vamos enfrentar aqui. | Open Subtitles | لا يجب أن يقع أحد تحت وهم عما سنواجهه هنا |
Preciso de descobrir quem vamos enfrentar para nos prepararmos. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هو الشيء الذي . سنواجهه لنستطيع أن نستعد |
Digo que não podemos ignorar a realidade que enfrentamos. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إنه لا يمكننا أن نتجاهل حقيقة ما سنواجهه |
Bem, se pensares nisso, é praticamente o que todos enfrentamos. | Open Subtitles | حسناً لو فكرت به فإنه ما سنواجهه كلنا |
Eu sei que o que quer que venha a seguir, vamos enfrentá-lo juntas, como uma família. | Open Subtitles | أعلم بأن أيّما سيحدث، سنواجهه معاً كعائلة |
Correntes de ar pela frente. Alguma turbulência. | Open Subtitles | أمامنا مطبات هوائيه سنواجهه مطبات هوائيه |
Depois enfrentá-lo-emos como ele quiser. | Open Subtitles | بعد ذلك سنواجهه بأي طريقة يختارها |
Vem com os ventos, vem com as ondas, por isso pode ser maximizada. O que estamos a começar a ver é a mudança no padrão do clima, que é talvez o problema mais urgente que enfrentaremos mais depressa do que a subida do nível do mar. | TED | إنه يأتي مع الرياح ومع العباب مما يزيد في حجمها، ولكن ما نشهده الآن هو تغيير في نمط الطقس، وهو على الأرجح التحدي الأكثر إلحاحاً الذي سنواجهه عما قريب وربما قبل ارتفاع مستوى البحار حتى. |
Tudo o que enfrentarmos, enfrentaremos como um só. | Open Subtitles | أى شىء نواجهه، سنواجهه كشخص واحد. |
Não importa o que aconteça, enfrentaremos isto juntos. | Open Subtitles | مهما حدث، سنواجهه معاً. |
Mas se levantar, enfrentaremos juntos. | Open Subtitles | لكن أذا ظهر... .. سنواجهه معاً. |
Eles não sabem o que enfrentaremos em Ismere? | Open Subtitles | ألا يعلموا ما سنواجهه في (إزمِر)؟ |
Não temos tempo, vai para a cena do crime descobre que tipo de monstro estamos a enfrentar. | Open Subtitles | ليس هناك وقت اذهب لمسرح الجريمه واكشتف من ذلك الوحش الذي سنواجهه |
E nenhum de vocês sabe bem o que iremos todos enfrentar numa guerra em grande escala contra os Goa'uid. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك أنت تعرف حقاً ما سنواجهه جميعاً في الحرب واسعة النطاق مع الـ (جؤالد) |
Sabe o que vamos enfrentar na Ilha dos Abençoados? | Open Subtitles | هل تعرف ما سنواجهه في جزيرة الرحمة؟ |
Vistes o inimigo que enfrentamos. | Open Subtitles | لقد رأيتم الخصم الذي سنواجهه |
- Vês o que enfrentamos? | Open Subtitles | أترى ما سنواجهه ؟ |
Quero que digas que, seja o que for, vamos enfrentá-lo juntos e que nunca estiveste tão contente. | Open Subtitles | ... اريدك ان تقول مهما يكن الامر .. فـ سنواجهه معاً وانك لم تكن اكثر سعادة يوماً |
Porque seja o que for que aí venha, iremos enfrentá-lo juntos. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}لسنا مضطرّين للخوف مِنْ أيّ شيء {\pos(190,230)}لأنّه مهما كان القادم سنواجهه معاً |
Estás a ignorar o facto de que agora sabemos o que é que temos pela frente e podemos modificar o MONTE para que ele esteja preparado. | Open Subtitles | إنك تتجاهل حقيقة أننا الآن نعرف "ما الذي سنواجهه ، و يمكننا تعديل "مونتي ليكون جاهزا |
Aconteça o que acontecer, enfrentá-lo-emos juntos. | Open Subtitles | مهما يأتي، سنواجهه سوية |