Fomos bastante meticulosos e claro que continuaremos a investigar. | Open Subtitles | نعمل على ذلك بالفعل وبالطبع سنواصل عمل ذلك |
Entretanto, continuaremos a manter-vos detida para vos proteger de homicidas e assassinos que podem atacar a qualquer momento. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سنواصل احتجازك وذلك لحمايتك من القتلة الذين يمكن أن يضربوا في أي لحظة |
Mas certamente continuaremos a festa na delegacia de Gandhinagar. | Open Subtitles | لكننا سنواصل الحفلة بالتأكيد في مركز شرطة جانديناجار |
continuamos usá-los, como eles nos usam, e ganhararemos tempo para melhorar a vacina. | Open Subtitles | سنواصل إستعمالهم بينما هم يعملون ليمنحونا وقتا أطول للعمل على تجارب تلقيحنا |
Muito bem. continuamos para a semana, com o estado da conta bancária em conjunto. | Open Subtitles | حسناً ، سنواصل الأسبوع القادم مع تسوية حساب البنك المشترك. |
Por isso, Nós vamos continuar a fazer o trabalho de Septima, até as palavras dela se tornarem realidade, até as mulheres negras já não estiverem a morrer, até podermos respirar o ar todas juntas. | TED | إذن سوف.. سنواصل عمل سبتيما حتى تصبح كلماتها واقعًا، حتى لا يموت أي من النساء السود، وحتى يمكننا تنفس الهواء سويًّا. |
Vamos continuar a andar e encontrar outra forma de sair daqui. | Open Subtitles | لا بأس، سنواصل التقدّم وسنجد وسيلة للخروج من هذا المكان |
Nós prosseguiremos com um momento de silêncio para ajudar a reencontrar a paz. | Open Subtitles | سنواصل بلحظة صمت لتساعدنا في إيجاد السلام مرة آخرى |
Enquanto não descobrirmos como funciona... continuaremos a carregar o fardo desse medo desnecessário. | Open Subtitles | حتى نعرف كيفية عملة نحن سنواصل حمل هذا العبء الغير ضروري من الخوف |
Apenas queremos uma garantia que continuaremos a ter o que sempre tivemos até aqui. | Open Subtitles | لانريد شيء أكثر منْ ضمان بأنّنا سنواصل الإمتلاك الذي كان عنْدنا دائماً لحدّ الآن |
Eu juro que continuaremos a combater até alcançarmos a vitória. | Open Subtitles | اني اقسم اننا سنواصل هذا القتال حتى يوم نصرنا يأتي |
continuaremos com a cobertura trazendo-lhe as últimas notícias. | Open Subtitles | بالتأكيد سنواصل هذه القضية ونحاول كشف معالم غموضها |
continuaremos a ser pacíficos, a não ser que sejamos provocados. | Open Subtitles | سنواصل احتجاجنا ولا شئ سيوقفنا واذا اثرت انتباهى ستجد ما لا يصرك |
Li Chang Yen quer tranquilizar todas as nações civilizadas que continuaremos a lutar pela paz mundial. | Open Subtitles | لى شانج ين يريد ان يؤكد لكل أمة متحضّرة بأننا سنواصل الكفاح من اجل السلام العالمى |
A vantagem do ser humano é mover-se em tempo linear, e, se Lisa Randall não alterar isso, continuaremos a mover-nos em tempo linear | TED | إذن، أمر مناسب حول كونك إنسان هو التحرك في زمن خطي، وإلا إذا قامت ليزا راندال بتغيير ذلك، سنواصل التحرك في الزمن الخطي. |
Teremos outro filho e continuaremos juntos: | Open Subtitles | و سنُرزق بطفل أخر و سنواصل حياتنا سوياً |
Precisamos das próximas duas semanas para descobrir se continuamos casados ou se nos divorciamos. | Open Subtitles | لذا، فما سنفعله هو أننا سنأخذ الأسبوعين المقبلين. لنقرر فعلا إما أننا سنواصل الحياة معاً، أو أننا سننتهي منها. |
Quando chegares, continuamos a viagem para sul juntos. | Open Subtitles | عند وصولك ، سنواصل الرحلة معاً إلى الجنوب. |
Eu vou sair, depois continuamos. | Open Subtitles | سأتمشى بالخارج قليلاً وبعدها سنواصل حديثنا |
continuamos amanhã o debate sobre sinais não-verbais. | Open Subtitles | سنواصل مناقشتنا حول الإشارات غير الشفهية غداً |
Depois de descansarem, continuamos. Entende? | Open Subtitles | وحين تسترح السيدات سنواصل التقدم. |
É preciso continuar, Nós vamos continuar. | Open Subtitles | سنواصل الطريق سنواصل الطريق من أجله، من أجل الأطفال |
Vamos continuar a usá-lo. É o mais limpo de todos. | TED | سنواصل استخدامه. إنه الأنظف على الإطلاق. |
Já que não há reconciliação, prosseguiremos. | Open Subtitles | طالما لا يوجد مصالحة سنواصل |