Há uns anos, houve um incêndio no estaleiro naval. | Open Subtitles | قبلَ عدةِ سنينَ كانت هناكَ نار في ساحة القواربِ |
Não, trabalha para a Hetty há 9 anos, então ela é o parente mais próximo que ele tem. | Open Subtitles | هل لديهِ عائلةٌ ما؟ لا, لقد عملَ لدى هيتي في التسع سنينَ المنصرمة لذلكـ لا بد وأنَّها أقربُ شخصٍ له |
Parecia uma boa ideia na época, casar com uma mulher 10 anos mais nova. | Open Subtitles | لقد بدت لي كفكرةً جيدةً في وقتها بأن أتزوجَ إمرأةٌ تصغرني بعشرِ سنينَ |
O tipo geriu quatro restaurantes nos últimos seis anos. | Open Subtitles | لقد أدارَ هذا الرجلُ أربعة مطاعمٍ خلالَ الـ ٦ سنينَ المنصرمة |
Davis cumpriu pena de 7 anos em Lompoc. | Open Subtitles | لقد قضى "دايفيس" سبع سنينَ في " لومباك " |
Estivemos preguiçosos durante quatro anos, mas agora que sabemos que vais para a universidade, é hora de ficarmos sérios. | Open Subtitles | لقد بدأنا بالتخاذل والضمور منذُ أربعِ سنينَ مضت ولكنَّ بما أنَّنا قد علمنا الآن أنكِ أصبحَ لديكِ المال لكي ترتادي الجامعة فقد حان الوقتُ لنصبح جادين جميعاً |
O cartel Peña tinha uma base lá há anos. | Open Subtitles | لقد كان لعصابةُ "بينيا" شأنٌ هنالكـ منذٌ أربع سنينَ مضت بالضبط |
Se fores preso a tentar cruzar a fronteira armado, passas dez anos numa prisão mexicana. | Open Subtitles | أنتَ تعلمُ القواعد إن تم القبضَ عليكَـ في الحدودِ وبحوزتكَـ سلاحٌ ما فستقضي "١٠" سنينَ في السجنِ المكسيكيِّ |
As investigações sobre o "buraco branco" foram banidas pela Autoridade Galáctica há vários anos, devido à possibilidade potencial de desestabilizar o actual equilíbrio de poder entre as maiores corporações. | Open Subtitles | البحث بتقنيّة الثقب الأبيض حُظِر من قبل السلطات المجرّيّة مذ سنينَ عديدات بسبب احتماليّة زعزعته لاستقرار القوّة الحاليّ بين الشركات الكُبرى. |
- Não, podia continuar lá por mais dez anos e não iam mudar-me. | Open Subtitles | عشرة سنينَ ولن يغير ذلكَـ فيني شيئاً |
O meu pai ensinou-me que a magia morreu há anos. | Open Subtitles | علّمني أبي أن السحر اندثر منذ سنينَ. |
Eu vou ter-te enviado para a Caixa... tal como fiz com a Saroya à muitos anos atrás. | Open Subtitles | سوف أحرص على أرسالك الى السجن تماماً مثلما فعلت ل(سارويا) بضع سنينَ مضت |
A escola foi fechada há cinco anos. | Open Subtitles | لقد تم إغلاقُ المدرسةِ منذُ (٥) سنينَ مضت |
Tentei corrigir o Leo durante anos, mas não consegui. | Open Subtitles | وإنني حاولت سنينَ طِوال أن أعدّل (ليو) لكنّي عجزت. |
Obtive muitas fotos de incendiários, que são suspeitos ao longo dos anos, mas não temos sido capazes de processar. | Open Subtitles | لقد إستعرضتُ بعضَ صورِ مفتعلي حرائقٍ شككنا بهم في خلالِ الـ"١٠" سنينَ الماضية ولكنَّنا لم نكن قادرينَ على رفعِ دعوىً ضدهم |
Passaram 4 anos separados. | Open Subtitles | وقضيا "٤" سنينَ من الفراق |