Mas à medida que se tornam adultos, eles tornam-se muito mais sensíveis às opiniões dos outros, e perdem essa liberdade e começam a sentir-se embaraçados. | TED | لكن ومع بلوغهم سن الرشد فهم يصبحون أكثر حساسية تجاه آراء الآخرين ويخسرون تلك الحرية ويبدأوا الشعور بالحرج. |
O que pretendo dizer é que começámos a definir a natureza de uma forma tão purista e tão restrita que, na definição que estamos a criar para nós mesmos, não restará nenhuma natureza para os nossos filhos quando forem adultos. | TED | ما أقصده هنا هو أنّنا بدأنا في تعريف الطبيعة بطريقة نقية وصارمة أننا تحت هذا التعريف الذي خلقناه لأنفسنا، فلن يتبقى شيء من هذه الطبيعة لأطفالنا حينما يبلغون سن الرشد. |
Todos vós, mentes jovens e impacientes no auge da idade adulta. | Open Subtitles | جميعكم، عقول صغيرة متلهّـفة و بالغة في منعطف سن الرشد. |
Metade das crianças na Antiga Roma morrem antes de chegarem à idade adulta, portanto, este é um marco particularmente importante. | TED | يموت نصف الأطفال في روما القديمة قبل أن يبلغوا سن الرشد ولهذا يعتبر هذا العمر مرحلة مهمة. |
Se aparecer neste Tribunal outra vez como um adulto, vou fazer com ele seja seu companheiro de cela. | Open Subtitles | إذا ظهرت في هذه المحكمة بعد بلوغ سن الرشد سأتأكد من أن يكون صاحبك في الزنزانة |
"meninos". A maioridade é aos 1 8 por um motivo. | Open Subtitles | هناك سبب أن سن الرشد القانوني هو 18 سنة. |
Ela está sob a nossa protecção, tal como a filha dela até ser maior de idade. | Open Subtitles | إنها وإبنتها في حمايتنا حتى تُصبح تبلغ سن الرشد |
Inversamente, estudos recentes mostraram que as pessoas que aprenderam uma segunda língua em adultos exibem menos desvios emotivos e uma abordagem mais racional quando enfrentam problemas na segunda língua do que na sua língua nativa. | TED | بالمقابل، أظهرت الأبحاث الأخيرة أنّ الناس الذين تعلّموا لغةً ثانيةً في سن الرشد يظهرون تحيزاً عاطفيّاً أقل ونهجاً أكثر عقلانيّةً عندما يواجهون مشاكل في اللغة الثانية أكثر مقارنةً بلغتهم الأم |
Podemos imaginar os pais e guardiães com os seus filhos agora adultos a lembrarem histórias da glória de Roma e a recontarem as boas façanhas e ditos dos grandes homens do passado: lições sobre como viver bem e ultrapassar as loucuras da juventude. | TED | يمكننا تصور الآباء وأولياء الأمور يمشون بمحبة مع أولادهم الذين بلغوا سن الرشد وهم يتذكرون القصص عن مجد روما يعيدون أقوال العظماء من الماضي وأفعالهم الجليلة: دروس عن العيش جيداً والتغلب على حماقات الشباب. |
Lucila foi uma das filhas mais velhas de Marco Aurélio a sobreviver até à idade adulta. | Open Subtitles | كانت لوسيلا واحدة من أكبر أبناء ماركوس أوريليوس سنا الذين عاشوا إلى سن الرشد |
Lordes, senhoras e senhores, os bailarinos bálticos da Rússia vão fazer uma dança que simboliza o crescimento do homem desde a infância até à idade adulta. | Open Subtitles | ايها اللورد سيداتي و سادتي راقصو "البلطيق" من روسيا سيقدمون رقصة تمثّل الرجل من الطفولة الى سن الرشد |
Quando chegavam à idade adulta, 18, 21, eles eram tornados cientes da religião e chamados à sua prática. | Open Subtitles | عندما بلغوا سن الرشد - 18, 21- ... ثمّهم نبّهوامنالدين وجلب إلى ممارسته. |
- Ainda não é adulto. - Ligue aos meus pais. Conhecem-no. | Open Subtitles | لم يبلغ سن الرشد - اتصل بوالديّ، إنهما يعرفانه - |
Conheço a Patricia Van Horn desde que sou adulto. | Open Subtitles | لقد عرفت باتريشيا فان هورن بالنسبة لمعظم حياتي بعد سن الرشد. |
Ao contrário de muitos outros, ele tinha sobrevivido até ser adulto. | TED | بعكس الآخرين، نجى وبلغ سن الرشد. |
Foi nessa altura que ela criou um ritual alternativo que permitia às raparigas atingirem a maioridade sem serem mutiladas. | TED | و في ذلك الوقت ابتكرت طقسا بديلا يقتضي ان تبلغ الفتيات سن الرشد بدون الختان. |
Se tu morreres, ele os adoptar e se não sobreviverem até à maioridade, | Open Subtitles | إذا متّ أنت وتبناهم هو , وفي حال لم يعيشوا ليبلغوا سن الرشد |
Quando atingi a maioridade, o meu pai encarregou-me das condutas e cisternas de Rochedo Casterly. | Open Subtitles | حينما بلغتُ سن الرشد, عهد لي والدي بمسئولية جميع المجاري. والصهاريج في كاستلي روك. |
E cada centavo da fortuna Baudelaire está retido até a Violet ser maior. | Open Subtitles | وستُحفظ ثروتهم حتى تبلغ "فيوليت" سن الرشد. |