ويكيبيديا

    "سهله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fáceis
        
    • simples
        
    • suave
        
    • tão fácil
        
    • é fácil
        
    • seja fácil
        
    Bem, se fossem fáceis, rapaz, toda a gente os faria. Open Subtitles حسناً لو كانت سهله يا فتى كان الجميع سيفعلونها
    Estas últimas semanas não devem ter sido nada fáceis para ti. Com o que aconteceu à tua mãe... Open Subtitles لابد أن الأسابيع القليله الماضيه لم تكن سهله عليك يا ليونيل مع رحيل والدتك
    Meu Tenente, aqui somos alvos fáceis! Temos de avançar! Open Subtitles سيدي نحن اهداف سهله هنا يجب ان نتحرك
    Que maneira simples... de ganhar dinheiro ! Vamos ganhar uma fortuna ! Open Subtitles يا لها من طريقه سهله للحصول على المال هذا صحيح انها ثروه
    Parece complicada, mas o homem que a criou fê-la simples o suficiente para uma mulher a usar. Open Subtitles تبدو معقدة لكن الرجال الذين صنعوها جعلوها سهله لتستخدمها المرأة
    Não, os trincos são simples. Só fazem duas coisas. Open Subtitles كلا فالاقفال سهله يقوم الزر بالفتح والغلق بتحريكه للامام وللخلف فقط
    As mãos não são fáceis de pintar... e nem todos gostam de gastar dinheiro extra. Open Subtitles الأيدي ليست سهله للصباغة وليس كل شخص سيستطع ان يدفع مبلغ إضافي
    Ser auto-suficiente significa que coisas que podiam ser fáceis dão muito trabalho. Open Subtitles هناك أفعى في اليوم الأول تعلمنا أن نعيش بدون استعمال الخدمات مما يعني أن أشياء كانت سهله أصبحت تأخذ الكثير من العمل
    Aqueles rapazes só gostam de ti porque tornas as coisas fáceis. Open Subtitles هؤلاء الفتيان يحبونكِ فقط لأنكِ سهله جداً بالنسبة لهم
    Sou delegada do Ministério Público. Esses foram fáceis. Open Subtitles مازال هناك سجلات قانونيه أنا مدعيه عامه هذه كانت سهله
    Se estão à procura de atalhos se querem fama se querem recompensas fáceis recomendo-vos que é melhor se levantarem e sairem agora. Open Subtitles الان , اذا كانت تبحث عن طريق مختصر اذا كنت تريد الشهره اذا كنت تريد نتائج سهله
    Sei que os últimos dias não foram fáceis. Open Subtitles اعلم ان الايام القليلة المنصرمة لم تكن سهله
    fáceis de enganar pelos anti-tanques alemães, as suas carcaças em chamas espalhavam-se pelo campo de batalha. Open Subtitles و لكونهم فريسه سهله للمدفعيه ... الألمانيه المضاده للدبابات فقد تحولت دباباتهم لمحارق تملىء ساحات المعارك
    A resposta é simples. Porque te irás tornar uma perfeita espiã. Open Subtitles الإجابة سهله, لأنكِ ستتصرفين كالجاسوسه المثاليه.
    Uma jogada simples que podem fazer com dois objetos de todos os dias: Open Subtitles خدعة سهله يمكن تنفيذها باستخدام اثنان من الاشياء التي نستخدمها في كل منزل يوميا
    És excelente a dizer a coisa perfeita quando a vida é simples, mas quando tens de fazer escolhas difíceis, foges. Open Subtitles أنت جيد جداً بالكلام الرائع عندما تكون الحياه سهله ولكن عندما تكون الخيارات صعبه فأنت تهرب بعيداً
    Acho que não é tão simples como parece, Inspector-Chefe. Open Subtitles هذه المرأه ليست سهله كما تبدوا
    $42,000... É muita massa para um simples homicídio. Open Subtitles 42000 الف هذا كثير لعمليه قتل سهله
    Felizmente, há um feitiço muito simples para repelir um Sem Forma. Open Subtitles لحسن الحظ، تعويذة التخلص منه سهله جداً
    Não há forma suave de o dizer, portanto serei directo: Open Subtitles لا توجد طريقه سهله لأقول هذا لذا سأقولها فقط
    Sou fácil, mas não tão fácil. Até logo meu doce. Open Subtitles انا سهله, ولكن ليس لهذه الدرجه اراك لاحقا,يا وسيم
    Isso é fácil de dizer, talvez seja um bom conselho, mas para outro mundo. Open Subtitles هذه مقوله سهله .. من الممكن أن تكون نصيحه جيده .. لعالم أخر
    Não digo que seja fácil ou seguro. Pronto. Quem vai? Open Subtitles لا اقول انها ستكون سهله او امنه حسنا من سيذهب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد