Bem, se fossem fáceis, rapaz, toda a gente os faria. | Open Subtitles | حسناً لو كانت سهله يا فتى كان الجميع سيفعلونها |
Estas últimas semanas não devem ter sido nada fáceis para ti. Com o que aconteceu à tua mãe... | Open Subtitles | لابد أن الأسابيع القليله الماضيه لم تكن سهله عليك يا ليونيل مع رحيل والدتك |
Meu Tenente, aqui somos alvos fáceis! Temos de avançar! | Open Subtitles | سيدي نحن اهداف سهله هنا يجب ان نتحرك |
Que maneira simples... de ganhar dinheiro ! Vamos ganhar uma fortuna ! | Open Subtitles | يا لها من طريقه سهله للحصول على المال هذا صحيح انها ثروه |
Parece complicada, mas o homem que a criou fê-la simples o suficiente para uma mulher a usar. | Open Subtitles | تبدو معقدة لكن الرجال الذين صنعوها جعلوها سهله لتستخدمها المرأة |
Não, os trincos são simples. Só fazem duas coisas. | Open Subtitles | كلا فالاقفال سهله يقوم الزر بالفتح والغلق بتحريكه للامام وللخلف فقط |
As mãos não são fáceis de pintar... e nem todos gostam de gastar dinheiro extra. | Open Subtitles | الأيدي ليست سهله للصباغة وليس كل شخص سيستطع ان يدفع مبلغ إضافي |
Ser auto-suficiente significa que coisas que podiam ser fáceis dão muito trabalho. | Open Subtitles | هناك أفعى في اليوم الأول تعلمنا أن نعيش بدون استعمال الخدمات مما يعني أن أشياء كانت سهله أصبحت تأخذ الكثير من العمل |
Aqueles rapazes só gostam de ti porque tornas as coisas fáceis. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيان يحبونكِ فقط لأنكِ سهله جداً بالنسبة لهم |
Sou delegada do Ministério Público. Esses foram fáceis. | Open Subtitles | مازال هناك سجلات قانونيه أنا مدعيه عامه هذه كانت سهله |
Se estão à procura de atalhos se querem fama se querem recompensas fáceis recomendo-vos que é melhor se levantarem e sairem agora. | Open Subtitles | الان , اذا كانت تبحث عن طريق مختصر اذا كنت تريد الشهره اذا كنت تريد نتائج سهله |
Sei que os últimos dias não foram fáceis. | Open Subtitles | اعلم ان الايام القليلة المنصرمة لم تكن سهله |
fáceis de enganar pelos anti-tanques alemães, as suas carcaças em chamas espalhavam-se pelo campo de batalha. | Open Subtitles | و لكونهم فريسه سهله للمدفعيه ... الألمانيه المضاده للدبابات فقد تحولت دباباتهم لمحارق تملىء ساحات المعارك |
A resposta é simples. Porque te irás tornar uma perfeita espiã. | Open Subtitles | الإجابة سهله, لأنكِ ستتصرفين كالجاسوسه المثاليه. |
Uma jogada simples que podem fazer com dois objetos de todos os dias: | Open Subtitles | خدعة سهله يمكن تنفيذها باستخدام اثنان من الاشياء التي نستخدمها في كل منزل يوميا |
És excelente a dizer a coisa perfeita quando a vida é simples, mas quando tens de fazer escolhas difíceis, foges. | Open Subtitles | أنت جيد جداً بالكلام الرائع عندما تكون الحياه سهله ولكن عندما تكون الخيارات صعبه فأنت تهرب بعيداً |
Acho que não é tão simples como parece, Inspector-Chefe. | Open Subtitles | هذه المرأه ليست سهله كما تبدوا |
$42,000... É muita massa para um simples homicídio. | Open Subtitles | 42000 الف هذا كثير لعمليه قتل سهله |
Felizmente, há um feitiço muito simples para repelir um Sem Forma. | Open Subtitles | لحسن الحظ، تعويذة التخلص منه سهله جداً |
Não há forma suave de o dizer, portanto serei directo: | Open Subtitles | لا توجد طريقه سهله لأقول هذا لذا سأقولها فقط |
Sou fácil, mas não tão fácil. Até logo meu doce. | Open Subtitles | انا سهله, ولكن ليس لهذه الدرجه اراك لاحقا,يا وسيم |
Isso é fácil de dizer, talvez seja um bom conselho, mas para outro mundo. | Open Subtitles | هذه مقوله سهله .. من الممكن أن تكون نصيحه جيده .. لعالم أخر |
Não digo que seja fácil ou seguro. Pronto. Quem vai? | Open Subtitles | لا اقول انها ستكون سهله او امنه حسنا من سيذهب؟ |