Impotente, assistiu ao seu filho mais novo, Peter, a sofrer de desnutrição, enquanto as suas pernas lentamente ficavam encurvadas e inúteis, | TED | لقد اضطرت لتشاهد أصغر أبنائها، بيتر، وهو يعاني من سوء التغذية. لتتقوس رجليه ببطء وتصبح بلا جدوى |
Não é preciso muita imaginação para pintar um mundo de agitação global, motins e mais desnutrição. | TED | لا يتطلب الأمر قدرة تخيلية كبيرة لتصور الإضرابات وأعمال الشغب العالمية والمزيد من سوء التغذية. |
A última vez que esteve cá, os seus problemas deviam-se a subnutrição. | Open Subtitles | آخر مرّة كنتِ هنا، جميع مشاكلكِ الصحيّة كانت بسبب سوء التغذية |
A subnutrição crónica foi a norma durante a maior parte da história humana, os genes evoluíram para favorecer o armazenamento da gordura. | TED | وحيث أن سوء التغذية كان المعيار الدائم على مدى تاريخ البشرية، فقد تطورت الجينات لتفضل تخزين الدهون. |
Uma criança malnutrida a ser medida ao abrigo do programa de alimentação suplementar. | TED | طفل يعاني من سوء التغذية يجري قياسه كجزء من برنامج التغذية التكميلية. |
Um pacote, 17 cêntimos por dia, e a sua malnutrição é ultrapassada. | TED | مظروف واحد، 17 سنتاً في اليوم -- عولج سوء التغذية لديهم. |
Deves ter sido mal alimentada a vida toda. | Open Subtitles | أفترض أنك كنتي تعاني من سوء التغذية طوال عمرك |
É mais provável que má nutrição. Porque não escorbuto ou a peste? | Open Subtitles | احتمال أكبر من سوء التغذية لم لا يكون إسقربوط أو وباء؟ |
Estive a ver os dados da tua doente subnutrida e ocorreu-me uma coisa. | Open Subtitles | حسناً, دققت في مخططات مريضتك ذات سوء التغذية هناك وشيء ما ارتابني: أنتِ.. |
A fraqueza é da desnutrição. Talvez até da diarreia... | Open Subtitles | ضعف عام، بسبب سوء التغذية وعلى الأغلب تبعا للإسهال |
Cancela o atum, o cliente morreu de desnutrição. | Open Subtitles | قومي بإلغاء شطيرة التونة، لقد مات الزبون من سوء التغذية |
A.B. tinha sido ensinado a usar esta fita métrica com códigos de cores que se enrola no braço duma criança para diagnosticar subnutrição. | TED | كان إي بي قد تعلم للتو كيف يستعمل أنبوب القياس الملون هذا الذي يجب لفه حول الذراع الأعلى للطفل لتشخيص سوء التغذية. |
subnutrição proteica pode causar febres e nada causa subnutrição como dores terríveis de estômago que ficam piores de cada vez que se come. | Open Subtitles | سوء تغذية البروتين يمكن أن يُسبّب الحمّى ولا شيء يُسبّب سوء التغذية بقدر معدة تتلّوى ألماً ويزداد ألمها كلّما أكل |
O Banco Mundial estima que seriam necessários cerca de 10 mil milhões — 10 300 milhões — para enfrentar a malnutrição nesses países. | TED | يقدر البنك الدولي أنه سيتطلب الأمر 10 مليار دولار، 10.3، للتغلب على سوء التغذية في هذه الدول. |
Não há sinais de malnutrição e os raios X parecem normais, mas estamos apenas a começar. | Open Subtitles | لا وجود لعلامات سوء التغذية والأشعة السينية تبدو طبيعية ولكننا بدأنا للتو |
A Shelley está mal alimentada, desidratada. | Open Subtitles | شيلي تعاني من سوء التغذية والجفاف |
O meu último exemplo é um exemplo em que a engenharia genética pode ser usada para reduzir a má nutrição, | TED | المثال الأخير الذي سوف أقدمه سيكون حول استخدام الهندسة الوراثية للحد من سوء التغذية |
Ela vai levar uma vida inteira de luta contra a má nutrição, a não ser que faça uma operação para tirar a banda gástrica. | Open Subtitles | سوف تعاني من سوء التغذية طوال حياتها إلا لو أجرت عملية عكسية |
Robyn, está subnutrida. | Open Subtitles | (روبن), تعانين من سوء التغذية |