Seja a fiscalizar os buracos nas suas ruas ou a denunciar uma mentira do discurso do Estado maior. | Open Subtitles | كمواطنين سواءً كانت حفرة نهاية شارعكم أو كذبة في خطاب حالة الإتحاد أنطقوا أسألوا هذه الأسئلة |
E se a pessoa que o fizer, Seja a mãe ou avó, quem quer que o faça, é aí que começa o processo de aprendizagem. | TED | وفي حالة أن ذلك الشخص يمارسها، سواءً كانت الأم أو الجدة، أو اي شخص يمارسها، تلك بداية العملية التعليمية. |
Seja a trair o seu país ou a assassinar alguém, encontrar alguém para cometer um erro que mude a tua vida é menos lógica e mais paixão. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} سواءً كانت خيانة بلدك أو ارتكاب جريمة {\cH318BCB\3cH2A2AAB} جعل شخص يستبدل غلطة حياته {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أقل منطقية من العاطفة |
Quer fosse na pessoa de uma vendedora de cosméticos, religiosos zelosos, ou parentes afastados. | Open Subtitles | ..سواءً كانت من بائعة المستحضرات التجميليه المتطرفون الدينيون ... او عائله كبيره |