E não há mais ninguém com que apontar uma arma? | Open Subtitles | وليس سواها مع بندقية يعلم من أين لهدف ذلك؟ |
E ela quer que seja a Shara a levar o dinheiro, e mais ninguém. | Open Subtitles | وانها تريد شارا لجلب المال لها، وليس سواها |
Como se soubesse o que mais ninguém sabe. Que tu és o certo para mim. | Open Subtitles | وهذا ليس سواها من لي نعلم ان انك الحقيقي بالنسبة لي. |
Isto chega a lugares onde as outras sondas não chegam. | Open Subtitles | يمكنها أن تذهب إلى أماكن لا يصلها سواها |
E, sim, algumas coisas são mais relevantes que outras. | Open Subtitles | وأجل بعض الأحداث أوثق ارتباطاً من سواها |
É necessária uma equipa de 20 bois para o puxar e Boraqchin não confia em ninguém para conduzir, a não ser ela própria. | TED | تحتاج فريقاً من عشرين ثوراً لجرها، ولا تثق برقشين في أي أحد سواها لقيادتها. |
Juro por Deus... que o testemunho que darei é apenas... e nada mais que a verdade. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم على أن الدليل الذي سأقدمه سيكون الحقيقة، الحقيقة كاملة ولا شيء سواها. |
Ela não gosta que mais ninguém cuide de ti. | Open Subtitles | يبدو أنها لاتحب أي شخص آخر يعتني بك سواها. |
Mas o que não lhe contei foi que nunca a tinha partilhado com mais ninguém. | Open Subtitles | لكن ما كتمته عنها هو أنّي لم أخبر سواها بهذه القصّة. |
Não gosta que me divirta com mais ninguém, senão com ela. | Open Subtitles | هي لا تريدني أن أمرح مع أحد سواها |
mais ninguém teve reacções adversas. | Open Subtitles | لم يصب أحدٌ سواها بردِّ فعلٍ عنيفٍ كهذا |
Não há mais ninguém lá dentro. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في الداخل سواها |
Não tenho mais ninguém. | Open Subtitles | ليس لي أحدٌ سواها |
Algumas das letras estão mais gastas que outras. | Open Subtitles | بضعة أحرف أكثر بهوتًا من سواها |
A Laura é diferente das outras. | Open Subtitles | -ان (لورا) فتاة مختلفة جداً عن سواها من الفتيات |
Além dela, tinhas outras? | Open Subtitles | سواها ، هل ثمة أخريات؟ |
Ninguém usa os collants a não ser ela. | Open Subtitles | لا أحد يرتدي اللباس الضيق سواها |
Porque não consigo pensar em mais nada a não ser ela. | Open Subtitles | لأنني لا يمكنني أن افكر في اي شيء سواها |
Ninguém toca nessa conta a não ser ela. | Open Subtitles | ليس من حق أحد استخدامها سواها |
Ela sofre mais que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | إنّها تشعر بالحزن أكثر قوّة من أيٍّ سواها |
A verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade. | Open Subtitles | الحقيقة كاملة، ولا شئ سواها |